"لستَ تملك" - Traduction Arabe en Turc

    • yok
        
    Bu adada olduğuna ve hepsinden öte de kayıkhanede neden kayıkhanede olduğuna dair sağlam bir görgü tanığın yok. Open Subtitles لستَ تملك حجّة غياب قويّة تؤكّد كونك هنا على الجزيرة والأهم من ذلك، كونك في ساحة القوارب. لقد أخبرتك.
    Otelinde ne olup bittiğiyle ilgili en ufak fikrin yok, değil mi? Open Subtitles لستَ تملك أدنى فكرة عمّا يحدث في فندقك، صحيح؟
    Domuz-Kafa, hadi be. Sende 7500 dolar yok ki. Open Subtitles "بحقكَ يا (هوج-هيد)، لستَ تملك 7500 دولار"
    Oğlun falan yok, değil mi? Open Subtitles لستَ تملك ولدًا، صحيح؟
    Hiçbir fikrin bile yok. Open Subtitles لستَ تملك أدنى فكرة.
    Senin ailen falan yok, Reese ayrıca seni temin ederim ki, bu seferki durum oldukça acil. Open Subtitles لستَ تملك أيّ عائلةٍ يا (ريس)، ولقد أُكِّدَ لي أن هذه الأمر... عاجلٌ.
    Victor, kimliğin yok. Open Subtitles لستَ تملك هويّة يا (فيكتور).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus