Bu adada olduğuna ve hepsinden öte de kayıkhanede neden kayıkhanede olduğuna dair sağlam bir görgü tanığın yok. | Open Subtitles | لستَ تملك حجّة غياب قويّة تؤكّد كونك هنا على الجزيرة والأهم من ذلك، كونك في ساحة القوارب. لقد أخبرتك. |
Otelinde ne olup bittiğiyle ilgili en ufak fikrin yok, değil mi? | Open Subtitles | لستَ تملك أدنى فكرة عمّا يحدث في فندقك، صحيح؟ |
Domuz-Kafa, hadi be. Sende 7500 dolar yok ki. | Open Subtitles | "بحقكَ يا (هوج-هيد)، لستَ تملك 7500 دولار" |
Oğlun falan yok, değil mi? | Open Subtitles | لستَ تملك ولدًا، صحيح؟ |
Hiçbir fikrin bile yok. | Open Subtitles | لستَ تملك أدنى فكرة. |
Senin ailen falan yok, Reese ayrıca seni temin ederim ki, bu seferki durum oldukça acil. | Open Subtitles | لستَ تملك أيّ عائلةٍ يا (ريس)، ولقد أُكِّدَ لي أن هذه الأمر... عاجلٌ. |
Victor, kimliğin yok. | Open Subtitles | لستَ تملك هويّة يا (فيكتور). |