"لستُ على" - Traduction Arabe en Turc

    • değilim
        
    Yine de tepe konusunda pek emin değilim. Kompozisyonu biraz bozuyor gibi. Open Subtitles لستُ على يقين من ذلكَ التَلّ، من الواضح أنهُ أنهُ مائلٌ قليلاً.
    Ben çok iyi değilim. Nasıl ablam saldırı olabilir? Open Subtitles لستُ على ما يرام كيف استطعتِ مهاجمة أختي ؟
    Onların en iyi vatandaş listesinde değilim. Open Subtitles هوَ يعْرفُ أنني لستُ على قائمة الأممِ الأكثر رعايةِ.
    Muhtemelen ben evlilikle ilgili tavsiye almak için en iyi seçenek değilim. Open Subtitles لستُ على الأرجح أفضل شخص تقصده لأجل مشورة زواجيّة
    Bu hareketlerin yasak olduğunu farkında değilim. Open Subtitles أنا لستُ على علمٍ بأن أياً من هذه التصرفات غير قانوني
    Tüm detaylardan haberdar değilim. Dedektiflerden biriyle konuşursanız daha iyi olur. Open Subtitles لستُ على علم بالتفاصيل، يجدر بكَ مخاطبة أحد المحقّقين
    Tüm detaylardan haberdar değilim. Dedektiflerden biriyle konuşursanız daha iyi olur. Open Subtitles لستُ على علم بالتفاصيل، يجدر بكَ مخاطبة أحد المحقّقين
    Sırt ağrılarım geçti geceleri rahat uyudum, yani minnettar olmam gerekiyor mu emin değilim. Open Subtitles إختفى ألم ظهري. أنام بشكل جيّد، لذا لستُ على يقين أنني مُمتنة للعودة
    Sırt ağrılarım geçti geceleri rahat uyudum, yani minnettar olmam gerekiyor mu emin değilim. Open Subtitles إختفى ألم ظهري. أنام بشكل جيّد، لذا لستُ على يقين أنني مُمتنة للعودة
    Pek iyi değilim aslında. Open Subtitles لا ، لستُ كذلك .. أنا لستُ على ما يرام أبداً ، في الواقع
    Şu anda aynı tarafta olmamız gerek ve ben kesinlikle senin tarafında değilim. Open Subtitles نحن نحتاج لأن نكون على نفس الجانب الآن، وأنا بكل تأكيد لستُ على جانبكِ.
    Ben hiç bir şekilde, müdahalenin ne kadar güçlü bir araç olduğunu farkeden ilk insan değilim. TED الآن , لستُ على أي الأحوال أول شخص يدرك أن التدخل هو أداة غاية في القوة والفعالية .
    Korkarım bugün pek kendimde değilim. Open Subtitles أخشى أني لستُ على طبيعتي اليوم
    Anlamından emin değilim Sanırım bir çeşit ganster konuşması... yada bir tür gizli uyuşturucu satıcısı kısaltması olduğunu düşündüm. Open Subtitles لست متأكد من معنى هذا لكنأستنتجتأن لديكمانوعاًمن... إختزال لتجار المخدرات لستُ على علم به
    İyi değilim. Hiç yürüyemeyeceğim. Open Subtitles لستُ على ما يرام لن أتمكن من المسير
    Evet..buna pek emin değilim Open Subtitles كلا كلا، لستُ على يقين بأنّي أعلم هذا
    Pek iyi değilim. Konuşmamız lazım. Open Subtitles لستُ على ما يرام يجب علينا أن نتحدث
    Kızımın yaptığı bir anlaşmadan haberdar değilim. Open Subtitles لستُ على علم بأي صفقة مع أبنتي
    Evet. Neyse ne. Ağlayacak değilim. Open Subtitles أجل، أيًّا يكن، لستُ على وشك البكاء.
    Çokeşlilik kavramına pek aşina değilim de. Open Subtitles فأنا لستُ على دراية بالعلاقات المتعددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus