"لستِ مضطرّة" - Traduction Arabe en Turc

    • zorunda değilsin
        
    • hiç gerek yok
        
    Özür dilemek zorunda değilsin. Yüzlerce insanın hayatını kurtardın. Open Subtitles لستِ مضطرّة لذلك، لقد أنقذت مئات الأنفس.
    Burada olmak zorunda değilsin, biliyorsun değil mi? Yani teknik olarak sadece birimiz bundan para alıyoruz. Open Subtitles لستِ مضطرّة للبقاء هنا فأنا الذي يتقاضى أجرًا
    Benimle gelmek zorunda değilsin ama bana engel olamazsın. Open Subtitles لستِ مضطرّة لمرافقتي لكن ليس بمقدوركِ اعتراض طريقي
    Bunu yapmak zorunda değilsin. Sana hayatımı borçluyum sonuçta. Open Subtitles لستِ مضطرّة لفعل ذلك، إنّي مدين لك بحياتي.
    - Hayır. Buna hiç gerek yok. Open Subtitles -لا، لستِ مضطرّة لفعل ذلك
    Tamam. Bana anlatmak zorunda değilsin. Open Subtitles حسنٌ، لكن أنصتي، لستِ مضطرّة للتحدث عنهم معي.
    Hiçbir şey söylemek zorunda değilsin. Pekala kahve uzmanı... ..eğer benim yerimde olsaydın, kalır mıydın yoksa gider miydin? Open Subtitles أعي الأمر، لستِ مضطرّة لقول أي شيءٍ، لكنمِننادلةإلى مُذيعة،لوكنتِمكاني..
    İstemediğin bir şeyi yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles لستِ مضطرّة أن تفعلي ما لا تريدين.
    İstemediğin bir şeyi yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles لستِ مضطرّة أن تفعلي ما لا تريدين.
    İlla ki güvenmek zorunda değilsin. Ama o, seni seviyor. Open Subtitles لستِ مضطرّة للوثوق فيه لكنّه يحبّك
    Bunu yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles تعلمين أنّكِ لستِ مضطرّة للقيام بهذا
    - Hiçbir şey yapmak zorunda değilsin. Yeni bir arkadaşımın olması yeterli bir ödeme. Open Subtitles لستِ مضطرّة لذلك الصداقة تعويض كاف
    Öylece durmak zorunda değilsin. Open Subtitles لستِ مضطرّة للوقوف هناك يا فتاة
    İstersen gidebilirsin. Kalmak zorunda değilsin. Open Subtitles بوسعك الانصراف، لستِ مضطرّة للمكوث.
    Birinin gölgesinde kalmak zorunda değilsin Open Subtitles لستِ مضطرّة للإختباء في ظلّ أيّ أحد
    - Yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles لستِ مضطرّة إلى ذلك
    Dinle, Mia, istemiyorsan bunu yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles أنصتي يا (ميا)، لستِ مضطرّة للمتابعة ما لم تودّي ذلك.
    Açıklamak zorunda değilsin. Open Subtitles . لستِ مضطرّة للتوضيح
    Böyle yaşamak zorunda değilsin Shira. Bizimle güvende olursun. Open Subtitles لستِ مضطرّة للعيش على هذا النحوِ يا (شيرا)، ستكوني آمنةً معنا.
    Kalmak zorunda değilsin, gerçekten. Open Subtitles لستِ مضطرّة للبقاء, بجدّية.
    Bunu yapmana hiç gerek yok. Open Subtitles لستِ مضطرّة لفعل ذلك!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus