Şimdi, bir an bile İngiliz Muhafazakarlarının tüm yanıtlara sahip olduklarını söylemiyorum. | TED | الآن لست أقول للحظة واحدة أن حزب المحافظين البريطاني لديه جميع الإجابات. |
Bunun bir üçkağıt olmayacağını söylemiyorum... fakat seçim şansımız da yok. | Open Subtitles | لست أقول أن هذا لن يكون صعب لكننا لا نملك اختيارات |
Güzel veya hoş olmadığını söylemiyorum ya da kutup ayıları veya ormanlar için kötü olduğunu, öyle olsa da. | TED | لست أقول أنه ليس جيد أو حسن أو أنه سيء بالنسبة للدببة القطبية والغابات، مع أنه بالتأكيد كذلك. |
Son zamanlarda böyle çok parti vermediğimizi biliyorum ve bu her şeyi düzeltecek de demiyorum ama doğum gününde elim kolum bağlı oturamazdım. | Open Subtitles | اعلم اننا لم نكن نعمل الكثير من الاحتفالات مؤخراً وأنا لست أقول أنه سيصلح كل شيء لكن لم اتمكن من تجاهل عيد ميلادكِ |
ve ben doğayı kopyalayalım demiyorum, biyolojiyi taklit edelim de demiyorum, onun yerine doğanın süreçlerini ödünç alabiliriz. | TED | لست أقول أنه يجب أن ننسخ الطبيعة، لست أقول أنه يجب أن نقلد علم الأحياء، أقترح بدل ذلك أن نقترض من طرق الطبيعة. |
Kötü olduğunu söylemiyorum. Fakat, balık kokuyor işte. | Open Subtitles | لست أقول أنه سيئ ولكن يمكنكِ معرفة رائحته |
Bir uçak kazasından kurtulan yegâne kişi olmanızın sizde büyük bir travmaya neden olmadığını söylemiyorum. | Open Subtitles | لست أقول إعتبري نفسك الناجي الوحيد من حطام طائرة لم أكن أعصف بالفكرة بالنسبة لك |
Pekala, şeytan katından yapılan büyük bir örtbas olduğunu söylemiyorum. | Open Subtitles | حسنا, أنا لست أقول أن هناك حيلة مدبرة هنا من قسم الشر |
Kimsenin söylediklerime inanmasını beklemiyorum ve tüm bunları açgözlülüğümden ve gururumdan yapmadığımı da söylemiyorum çünkü bu yüzden yaptım ama tokmağı Jax'in elinden almak istememin asıl nedeni onun buna hazır olmadığını düşünmemdir. | Open Subtitles | أتعلم أنا لا أتوقع أن يصدق أحد هذا لست أقول هذا |
Eleştirmek için söylemiyorum ama gerçek bu. | Open Subtitles | لست أقول ذلك على نحو تحكيمي الأمر فقط كما تعلم صحيح بشكل واقعي |
Bu şeylerin berbat olmadığını söylemiyorum. Çünkü o. Demek istediğim, | Open Subtitles | لست أقول أن هذا ليس بأمر سيئ لأنه سيئ بالفعل، ما أقوله هو، |
Lanet yerin her yanında kuzenim var bu adamın da kuzenim olduğunu söylemiyorum da ayrıca kim bilir? | Open Subtitles | لست أقول إن هذا الشاب كان قريباً لكن، من يعلم؟ |
Bunları aslında umutsuzluk içinde söylemiyorum. | TED | لست أقول هذا في الواقع بدافع اليأس. |
Bunun sizin için trajik olmadığını söylemiyorum. | Open Subtitles | لست أقول أن الأمر لن يكون محزناً لك |
- Hiçbir şey söylemiyorum. | Open Subtitles | إلى منافستي هو صدفة - لست أقول لك شيئاًً - |
Karanlık tarafa geçeceğimi söylemiyorum, ama... sanırım bunda bayağı başarılı olurdum. | Open Subtitles | لست أقول أنني سأصبح شريراً، لكن... اعتقد أنني سأكون ماهراً جداً بذلك |
Annesi olduğum için söylemiyorum fakat gerçekten iyi bir kız o. | Open Subtitles | انا لست أقول هذا لأنني والدتها، لكن |
Neden bahsettiğini bilmiyorsun demiyorum, ama neden bahsettiğini bilmiyorum. | Open Subtitles | أنا لست أقول أنك لا تعلم عماذا تتحدث و لكنني لا أعلم عماذا تتحدث |
İyiyim demiyorum ama eğer bir cerrah yarışması olsa adına Turkies denirdi. | Open Subtitles | لست أقول أنني بارع، ولكن لو كانوا يوزّعونجوائزجراحيةهنا .. |
İyi insanlar değiller demiyorum tabii. | Open Subtitles | و الآن، أنا لست أقول أنه ليس هناك أشخاص جيدين. |