"لست أقول" - Traduction Arabe en Turc

    • söylemiyorum
        
    • demiyorum
        
    Şimdi, bir an bile İngiliz Muhafazakarlarının tüm yanıtlara sahip olduklarını söylemiyorum. TED الآن لست أقول للحظة واحدة أن حزب المحافظين البريطاني لديه جميع الإجابات.
    Bunun bir üçkağıt olmayacağını söylemiyorum... fakat seçim şansımız da yok. Open Subtitles لست أقول أن هذا لن يكون صعب لكننا لا نملك اختيارات
    Güzel veya hoş olmadığını söylemiyorum ya da kutup ayıları veya ormanlar için kötü olduğunu, öyle olsa da. TED لست أقول أنه ليس جيد أو حسن أو أنه سيء بالنسبة للدببة القطبية والغابات، مع أنه بالتأكيد كذلك.
    Son zamanlarda böyle çok parti vermediğimizi biliyorum ve bu her şeyi düzeltecek de demiyorum ama doğum gününde elim kolum bağlı oturamazdım. Open Subtitles اعلم اننا لم نكن نعمل الكثير من الاحتفالات مؤخراً وأنا لست أقول أنه سيصلح كل شيء لكن لم اتمكن من تجاهل عيد ميلادكِ
    ve ben doğayı kopyalayalım demiyorum, biyolojiyi taklit edelim de demiyorum, onun yerine doğanın süreçlerini ödünç alabiliriz. TED لست أقول أنه يجب أن ننسخ الطبيعة، لست أقول أنه يجب أن نقلد علم الأحياء، أقترح بدل ذلك أن نقترض من طرق الطبيعة.
    Kötü olduğunu söylemiyorum. Fakat, balık kokuyor işte. Open Subtitles لست أقول أنه سيئ ولكن يمكنكِ معرفة رائحته
    Bir uçak kazasından kurtulan yegâne kişi olmanızın sizde büyük bir travmaya neden olmadığını söylemiyorum. Open Subtitles لست أقول إعتبري نفسك الناجي الوحيد من حطام طائرة لم أكن أعصف بالفكرة بالنسبة لك
    Pekala, şeytan katından yapılan büyük bir örtbas olduğunu söylemiyorum. Open Subtitles حسنا, أنا لست أقول أن هناك حيلة مدبرة هنا من قسم الشر
    Kimsenin söylediklerime inanmasını beklemiyorum ve tüm bunları açgözlülüğümden ve gururumdan yapmadığımı da söylemiyorum çünkü bu yüzden yaptım ama tokmağı Jax'in elinden almak istememin asıl nedeni onun buna hazır olmadığını düşünmemdir. Open Subtitles أتعلم أنا لا أتوقع أن يصدق أحد هذا لست أقول هذا
    Eleştirmek için söylemiyorum ama gerçek bu. Open Subtitles لست أقول ذلك على نحو تحكيمي الأمر فقط كما تعلم صحيح بشكل واقعي
    Bu şeylerin berbat olmadığını söylemiyorum. Çünkü o. Demek istediğim, Open Subtitles لست أقول أن هذا ليس بأمر سيئ لأنه سيئ بالفعل، ما أقوله هو،
    Lanet yerin her yanında kuzenim var bu adamın da kuzenim olduğunu söylemiyorum da ayrıca kim bilir? Open Subtitles لست أقول إن هذا الشاب كان قريباً لكن، من يعلم؟
    Bunları aslında umutsuzluk içinde söylemiyorum. TED لست أقول هذا في الواقع بدافع اليأس.
    Bunun sizin için trajik olmadığını söylemiyorum. Open Subtitles لست أقول أن الأمر لن يكون محزناً لك
    - Hiçbir şey söylemiyorum. Open Subtitles إلى منافستي هو صدفة - لست أقول لك شيئاًً -
    Karanlık tarafa geçeceğimi söylemiyorum, ama... sanırım bunda bayağı başarılı olurdum. Open Subtitles لست أقول أنني سأصبح شريراً، لكن... اعتقد أنني سأكون ماهراً جداً بذلك
    Annesi olduğum için söylemiyorum fakat gerçekten iyi bir kız o. Open Subtitles انا لست أقول هذا لأنني والدتها، لكن
    Neden bahsettiğini bilmiyorsun demiyorum, ama neden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles أنا لست أقول أنك لا تعلم عماذا تتحدث و لكنني لا أعلم عماذا تتحدث
    İyiyim demiyorum ama eğer bir cerrah yarışması olsa adına Turkies denirdi. Open Subtitles لست أقول أنني بارع، ولكن لو كانوا يوزّعونجوائزجراحيةهنا ..
    İyi insanlar değiller demiyorum tabii. Open Subtitles و الآن، أنا لست أقول أنه ليس هناك أشخاص جيدين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus