"لست ادري" - Traduction Arabe en Turc

    • Bilmiyorum
        
    • anlamıyorum
        
    - Bilmiyorum. - O zaman kapa çeneni. Rachel, bu sabahki gazeteleri gördün mü? Open Subtitles لست ادري اذن اسكت مرحبا ريتشل، أرأيت الصحف هذا الصباح؟
    Bilmiyorum. Daha önce geceyi bir rahibe ile geçirmemiştim. Open Subtitles لست ادري فلم اقضي الليل مع راهبة من قبل.
    Buraya gelmem çok aptalcaydı. Bunu neden yaptım, Bilmiyorum. Open Subtitles من الغباء ، قدومي إلى هنا لست ادري لماذا أتيت
    Nasıl yorumlamalı bunu Bilmiyorum ama benim aklım şuna yatıyor ilk ağızda. Open Subtitles لست ادري لي رايا خاصا اسير بمقتضاه لكن في راي
    Ben ben neden bundan yakayı nasıl kurtardığımı anlamıyorum, anlıyor musun? Open Subtitles انا فقط لست ..لست ادري لماذا لا يمكنني ان ارحل فقط
    - Bilmiyorum. Mesih'e iman ve itaatlerini itiraf etmesi üzerine kilisenin yetkisini kullanarak din kardeşimizi vaftiz ediyorum. Open Subtitles لست ادري على معالم الايمان لمعلمنا الاكبر السيد المسيح
    Beni nereden duydun Bilmiyorum ama doğru kişiyi buldun. Open Subtitles لست ادري من اين سمعت عني لكنك وجدت الشخص المناسب
    Niye Bilmiyorum ama ona buraya geleceğimi söyleyemedim Open Subtitles لست ادري لماذا لم استطع فقط ان اقول لها بأنني قادمة الى هنا
    Bilmiyorum, belki de babamın yanına taşınsam iyi olur. Open Subtitles لست ادري ، ربما علي ان انتقل للعيش مع ابي
    Bunu dünyanın en güzel insanına nasıl yapabildi,Bilmiyorum. Open Subtitles لست ادري لماذا فعل هذا لافضل رجل في العالم؟
    Porsuk da olabilir, Bilmiyorum. Bana bir iyilik yapar mısınız? Open Subtitles قد يكون دب من نوع ما , لست ادري اصنع لي معروفا
    Tanrım, Bilmiyorum sana ne ne oldu ama seni yeniden zirveye çıkarmamız gerekiyor. Open Subtitles ياإلهي لست ادري ماحدث لكن علينا ان نعيدك لذلك القطار الطفولي الناجح
    Bilmiyorum. Open Subtitles لست ادري أحد المهاجرين الأميركيين الجشعيين والفاشلين
    Bilmiyorum. Belki nasıl gideceğini görmeliyiz. Open Subtitles لست ادري , ربما علينا رؤية هذا الى اين سوف يؤدي
    Bilmiyorum, dostum. Eskiden, biliyorsun Hong Kong'da oldukça iyiydin. Open Subtitles لست ادري , في الماضي في هونغ كونغ كانت تسلية
    Nasıl yaptın Bilmiyorum ama ama Mather tamamen şaşkına döndü. Open Subtitles لست ادري كيف قمتِ بذلك لكن ماذر كان فى حيرة تامة
    Charlie Munger'ın der ki; "Eğer ekonomi davranışsal değilse, o zaman ne olduğunu Bilmiyorum." TED ولكن كما قال تشارلي موجنر ، " لو لم تكن الاقتصاديات سلوكية لست ادري ماذا تكون"ًــ
    Bilmiyorum. Yargıç daha aramadı. Open Subtitles لست ادري ذلك القاضي لم يتّصل بنا بعد
    O dinsiz benim sesimi kullanarak ne yayınladı Bilmiyorum. Open Subtitles ,لست ادري مالذي قاله هذا الكافر بصوتي
    Dev gücümü kullanarak o kayayı taşıyabilir miyim Bilmiyorum. Open Subtitles لست ادري اذا كان بإستطاعتي حمل الصخرة
    Onlarla neden iletişim kurma zahmetine girdiğini bile anlamıyorum. Open Subtitles أنا لست ادري لماذا تزعج نفسك بالتواصل معهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus