"لست بحاجة الى" - Traduction Arabe en Turc

    • ihtiyacım yok
        
    • ihtiyacın yok
        
    Bak, şok tedavilerine ihtiyacım yok. Ben hasta değilim, tamam mı? Open Subtitles انظر انا لست بحاجة الى علاج ضد الصدمات انا لست مريضا حسنا ؟
    İzin? Buna ihtiyacım yok, hepsini yerine koyacağım. Open Subtitles لست بحاجة الى ذلك سأعيد كل شيء الى مكانه
    Bunu duymaya ihtiyacım yok, Alan. Olmasına ihtiyacım var. Open Subtitles لست بحاجة الى سماع ذلك , الن انا اريد ان يحدث
    Söyledim ya, benim bakıcıya ihtiyacım yok. Open Subtitles اني اقول لكم. اني لست بحاجة الى جليسة اطفال فأنا كبير بما يكفي
    Daha fazla içkiye ihtiyacın yok, gerçekten yok. Open Subtitles أنت لست بحاجة الى المزيد من الشراب حقاً لا يجب أن تشرب
    Doğruyu yanlışı bulmak için rozete ihtiyacım yok Open Subtitles لست بحاجة الى شارة كي اعرف الصح من الخطأ
    Geceyi gündüzü bulmak için rozete ihtiyacım yok Open Subtitles لست بحاجة الى شارة لتخبرني الليل من النهار
    Rozete ihtiyacım yok çünkü gözüm açıldı Open Subtitles لست بحاجة الى شارة لأن عيناي يمكن ان ترى
    ~ Hiç kimseye ihtiyacım yok Çünkü bebeğim ben özgürüm~ Open Subtitles لست بحاجة الى احد السبب ياعزيزي ، انا حر
    Yardıma ihtiyacım yok. Open Subtitles اذلف انجلع اذهب الى صفك أنا لست بحاجة الى المساعدة
    Seni parçalara ayırmak için tanrıça güçlerine ihtiyacım yok. Open Subtitles لست بحاجة الى ان سلطات للدموع وبصرف النظر لكم
    Hayır yahu, şok cihazına ihtiyacım yok. İyi olacağım. Open Subtitles لا انا لست بحاجة الى الصاعق الكهربائي سأكون بخير
    Kendimi sevdiğimi kanıtlamam için seni sevmeye ihtiyacım yok benim! Open Subtitles أسمعنى أنا لست بحاجة الى أن أحبك لأبرهن أنى أحب نفسى
    - Sana kendi köleni satın aldım. - Köleye ihtiyacım yok. Open Subtitles لقد احضرت لك عبد صغير - لست بحاجة الى عبيد -
    - Sana kendi köleni satın aldım. - Köleye ihtiyacım yok. Open Subtitles لقد احضرت لك عبد صغير - لست بحاجة الى عبيد -
    Tamam, öz oğlumun saldırılarına ihtiyacım yok! Open Subtitles حسناً، انا لا لست بحاجة الى ان ابني هو الذي يهاجمني
    Iris'in anahtarları için izin bile çıkarttıramıyorum ama Dane'in kulübüne girmek için anahtara ihtiyacım yok. Open Subtitles لا أستطيع حتى ان أحضر أمر ضبط لأيجاد مفاتيحها لكنى لست بحاجة الى ذلك لكى أدخل نادى الرقص
    Baksana, diyet yapmış gibiyim. Çok paraya ihtiyacım yok. Open Subtitles كما ترى , فأنا أتبع حميتي الغذائية كما أنني لست بحاجة الى الكثير من المال
    Ama Meg, böyle duygular için dışarıdan bir sese ihtiyacın yok, onlar senin içinde. Open Subtitles ولكن يا ميغ, أنت لست بحاجة الى صوت خارجي للشعور بهذه الأحاسيس إنها بداخلك
    Ne? Asla hayır demezsin! Eline biraz para geçmesine ihtiyacın yok mu? Open Subtitles أنت أبداً لم تقل لا هل أنت لست بحاجة الى المال للقطعة ؟
    Okula gitmeye ihtiyacın yok. Open Subtitles لست بحاجة الى الذهاب الى المدرسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus