"لست ضد" - Traduction Arabe en Turc

    • karşı değilim
        
    • kazanmaya hayır
        
    • karşıtı değilim
        
    Rüzgar enerjisine karşı değilim ama hükümetlerle birlikte çalışmaya ihtiyacımız var. Çünkü bu türbinler akbabaların sayısının yarıya düşmesine neden olacak. TED لست ضد طاقة الرياح، ولكن علينا أن نعمل مع الحكومات، لأن توربينة الرياح تفعل هذا الأمر بالطيور، قتقسمها نصفين.
    İçinizden bazılarının bu söylediğime inanmayacağını biliyorum, ama ben korkuya karşı değilim. TED الآن، أعلم أن بعضكم لن يصدقني عندما أقول هذا، لكني لست ضد الشعور بالخوف.
    Bu, şiddeti savunmak anlamına gelmiyor, ama aynı zamanda, meşru müdafaa için şiddet kullanmaya da karşı değilim. Open Subtitles ولكن في الوقت ذاته لست ضد إستخدام العنف في حال الدفاع عن النفس ولست حتى أدعوه عنفاً في حال الدفاع عن النفس
    Ben çevrecilere kesinlikle karşı değilim sadece o herife! Open Subtitles لا تفهميني غلط انا لست ضد المشاكل البيئية بحد ذاتها إنه ذاك الرجل
    Biraz fazladan para kazanmaya hayır demem. Open Subtitles أنا لست ضد جمع بعض الأموال كعمل جانبي أذا أستطعت فعل ذلك.
    Kesinlikle yenilenebilir karşıtı değilim. Yenilenebilir enerjiyi seviyorum. TED أنا لست ضد الطاقة البديلة بالمطلق. أنا أحبها
    Teoride arkadaşlarım olmasına karşı değilim ama 43 yaşına gelmiş, bir çizgisi olan biriyim. Open Subtitles أقصد, أنا لست ضد نظرية الحصول على أصدقاء و لكنني رجل في ال43 من عمره و الذي نوعاً ما حدد طريقه
    Yaptığın şeye karşı değilim ama bu çok karmaşa doğuruyor. - Bize biraz zaman tanımalısın. Open Subtitles أسمعي, أنا لست ضد ما تقومين به ولكنخ معقد للغاية
    İnsanlar, engelli olduğunu biliyordu. Engellilere karşı değilim ama herkes benim kadar liberal değil tamam mı? Open Subtitles أنا لست ضد المُقعدين، حيث ليس الجميع حر التعبير مثلي
    Bak, Manu.Aşk evliliğine karşı değilim. Open Subtitles ‎انظر يا مانو.. أنا لست ضد الزواج عن حب مطلقاً
    Avlanmaya karşı değilim ama bunun arkasına saklanıyor çünkü başka hiçbir şeyi yok. Open Subtitles أنت تعلم أني لست ضد الصيد لكن إن كانت ستتخذ مجراه
    Şöyle ki cama karşı değilim. TED في الواقع، أنا لست ضد الزجاج.
    Ben teknolojiye karşı değilim Doktor. Open Subtitles أنا لست ضد التكنولوجيا دكتور أنا ضد
    Yaz maceralarına da karşı değilim. Open Subtitles وأنا لست ضد فكرة قضاء صيف لهو ومتعة.
    Pekala, tamamen karşı değilim... Open Subtitles حسناً, انا لست ضد ذلك بشكل كامل.
    - Biz seni her türlü desteklerdik. Hiçbirine karşı değilim zaten. Open Subtitles كنا سندعمك بأي شكل انا لست ضد اي منها
    Çiçeklere karşı değilim. Onları severim. Open Subtitles أنا لست ضد الزهور أنا أحب الزهور.
    Bak, aramaya karşı değilim, yapıyorum zaten. Hem de iyi arıyorum ama neyi arıyorum? Open Subtitles -أنظر , أنا لست ضد البحث , لقد كنت أبحث , لقد جعلت البحث يبدو جيداً ,لكن علام أبحث؟
    Doğrusu onun poker öğrenmesine karşı değilim. Open Subtitles في الحقيقة أنا لست ضد تعلمه البوكر
    Yani korkuya karşı değilim. TED لذا لست ضد الشعور بالخوف.
    Biraz fazladan para kazanmaya hayır demem. Open Subtitles أنا لست ضد جمع بعض الأموال كعمل جانبي أذا أستطعت فعل ذلك.
    Cazibe karşıtı değilim. TED أنا لست ضد الروعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus