"لست مضطرًّا" - Traduction Arabe en Turc

    • zorunda değilsin
        
    • gerek yok
        
    Konuşmak falan zorunda değilsin. İnsanlarla olmak iyi gelir ama. Open Subtitles لست مضطرًّا للتحدث أو نحوه، لكن يفضَّل أن تكون مع أناس.
    Konuşmak falan zorunda değilsin. İnsanlarla olmak iyi gelir ama. Open Subtitles لست مضطرًّا للتحدث أو نحوه، لكن يفضَّل أن تكون مع أناس.
    Bunu yaparken burada durmak zorunda değilsin. Open Subtitles لست مضطرًّا للبقاء هنا وحضور هذا.
    Tam önünde duruyorum. Burda değilmişim gibi konuşmana gerek yok. Open Subtitles إنّي ماثلة أمامك، لست مضطرًّا للحديث عنّي بصيغة الغائب.
    Baba, biliyorum. Benim için endişelenmene gerek yok. Open Subtitles أعلم يا أبي، لست مضطرًّا للقلق عليّ.
    - Bunu yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles -أجل، لست مضطرًّا لفعل ذلك . -حقًّا؟
    Gitmek zorunda değilsin. Hâlâ bir hayatın olabilir. Open Subtitles (ماسيو)، لست مضطرًّا للمغادرة، ما زال بوسعك أن تنعم بحياة.
    Dean bekle bir saniye. Bunu yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles (انتظر يا (دين لست مضطرًّا للقيام بهذا
    Eğer bana hatırlatmak gerek yok. Ne kadar değerli benim kargo olduğunu. Open Subtitles "لست مضطرًّا لتذكرتي كم أن حمولتي نفيسة"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus