"لسنا مضطرين لفعل" - Traduction Arabe en Turc

    • yapmak zorunda değiliz
        
    • yapmamız gerekmiyor
        
    Genelde Connecticut'dan çıkar, Rock Creek Parkı'ndan geçip 16'dan dönerim, ama istemezsen hepsini yapmak zorunda değiliz. Open Subtitles عادة اذهب الى شارع كونتيكت و عبر حديقة روك كريك ومن ثم عودة عبر الشارع 16 لكننا لسنا مضطرين لفعل ذلك ان كنت لا ترغبين
    - Sadece... Bunu yapmak zorunda değiliz. Open Subtitles ليس كذلك، كل مافي الأمر أنّنا لسنا مضطرين لفعل ذلك
    İstemiyorsan bunu şimdi yapmak zorunda değiliz. Open Subtitles لا داعٍ للأسف. لسنا مضطرين لفعل هذا الآن إذا لم ترغب بذلك
    Ayrıca vergi reformuyla ilgili de tartışmak isterim ama bu gece yapmak zorunda değiliz. Open Subtitles كما أن لدي بضعة آراء عن الإصلاح الضريبي التي سأحب منافشتها معك، لكن لسنا مضطرين لفعل كل ذلك الليلة
    Hayır, bunu yapmamız gerekmiyor, umursamıyorum. Open Subtitles لا، لسنا مضطرين لفعل ذلك لا أهتم
    Harry, bunu yapmak zorunda değiliz. Sadece birkaç günlük yol. Open Subtitles "هارى" لسنا مضطرين لفعل هذا أنها فقط بضعة أيام
    Bunu yapmak zorunda değiliz, değil mi? Open Subtitles لسنا مضطرين لفعل هذا، صحيح؟
    Bunu yapmak zorunda değiliz. Open Subtitles لسنا مضطرين لفعل هذا
    Bunu yapmak zorunda değiliz! Open Subtitles لسنا مضطرين لفعل ذلك
    Bunu yapmak zorunda değiliz! Open Subtitles لسنا مضطرين لفعل ذلك
    Kızıl! Bunu yapmak zorunda değiliz! Open Subtitles (ريد)،(ريد) لسنا مضطرين لفعل هذا؟
    Biliyor musun, bunu yapmamız gerekmiyor. Open Subtitles أتدرين، لسنا مضطرين لفعل هذا الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus