"لشعبك" - Traduction Arabe en Turc

    • Halkına
        
    • Halkın için
        
    • Halkının
        
    • halkınıza
        
    • insanlarına
        
    • halkınızın
        
    • insanlarınızı
        
    • insanlarınız
        
    • insanlarınıza
        
    Bence Halkına neler oluyor gidip görmelisin artık. Open Subtitles أظن عليك الذهاب وترى ما الذي يحصل لشعبك الآن.
    Halkına göre sen bir Uyumsuz, Konsey'e göre bir ucubesin. Open Subtitles بالنسبة لشعبك ، أنت مختلفة أما بالنسبة للمجلس ، كنت هوسا
    Halkın için tereddüt etmeden bunları yaptığında gerçek bir kral olacaksın. Open Subtitles حين تقوم بهم لشعبك دون تردد حينذاك ستكون ملكاً حقاً
    Halkının kaybını ve ölümlerindeki payını kabullenmiyorsun. Open Subtitles أنت لن تقوم بتحمل خسارتك لشعبك, و مسؤولية موتهم.
    halkınıza gıda sağlamak ve mükafatımı sunmak için yakında orada olacağım. Open Subtitles ساكون هنا خلال ساعة لاحضر الطعام لشعبك ولكى احصل على جائزتى
    Ama Kudüs'te bu adamın senin insanlarına kötülük yaptığını biliyorum. Open Subtitles لكنني أعرف مقدار الضرر الذى يسببه هذا الرجل لشعبك في أورشليم
    Teslim olmasıyla birlikte, sizin ve halkınızın yenilgiye uğradığını söyledi. Open Subtitles و ياستسلامه يقول لك و لشعبك انكم هزمتم
    Bu, insanlarınızı biraz rahatlatıp yaslarını tutmalarında yardımcı olabilir. Open Subtitles ذلك سيكون عزاءاً مناسباً لشعبك وسيخفف من حزنهم
    Halkına, Naip Vekili'nin oğlun olmadığını göstereceğim. Open Subtitles سأظهر لشعبك أن نائب وصي العرش ليس ابنك ولم يكن كذلك قط.
    Halkına katılma zamanın geldi, Marslı. Open Subtitles حان الوقت لتنضم لشعبك أيها الريخي
    Senin Halkına da aynı şeyi yapmış olabilirler. Open Subtitles وربما فعلوا المثل لشعبك
    Sen nasıl benim gibi kendi Halkına kederinden kafayı yemiyorsun? Open Subtitles كيف أنت لست حزين لشعبك مثلي؟
    Eminim benim yaptığım birçok şeyi sen de kendi Halkın için yapıyorsundur ama her zaman cesur olmak senin için zor olmalı. Open Subtitles أعلم انك قمت بمثل ما اقوم به لشعبك لكن من الصعب الاحتفاظ بهذا الوجه الصلب امامهم
    Sen babandan daha iyi bir kralsın, her ne kadar bahsedilmese de, aynı zamanda Halkın için senden önce gelmiş tüm krallardan daha iyi bir lidersin. Open Subtitles , أنت ملك أفضل من أبوك , الذي لايقول الكثير لكنك قائد أعظم لشعبك
    Halkının ihtiyaçlarını karşılayamadığın gerçeğini gizlemek için ablana ihanet etmekten bahsediyorsun. Open Subtitles أنت تتحدث عن خيانة أختك لتغطية حقيقة بسيطة لقد أخفقت في توفيره لشعبك
    Bak, Halkının kurtulmasını istiyor musun istemiyor musun? Open Subtitles أسمع, هل تريد لشعبك النجاة أم لا؟
    Ama ticaretin halkınıza ilerleme sağlamaya yeteceğini düşünmek gerçeği yansıtmaz. Open Subtitles إنه اعتقاد بعيد المنال قليلاً أن تظن أن التجــارة وحدها ستجلب التقدم لشعبك
    Savaşı önlemede aciz kaldığımdan en azından halkınıza, çatışma bitene kadar sığınacakları güvenli bir yer önerebilirim. Open Subtitles بينما انا غير قادر على منع القتال , يمكنني ان اوفر لشعبك ملاذ , جنة هادئه حتى ينتهي النزاع
    Fakat oğlum, sen insanlarına aitsin. Open Subtitles ولكن بني، أنت تنتمي لشعبك
    - Şimdi sen kendi insanlarına hainlik mi ediyorsun? Open Subtitles -انت خائن لشعبك
    Bu, insanlarınızı biraz rahatlatıp yaslarını tutmalarında yardımcı olabilir. Open Subtitles ذلك سيكون عزاءاً مناسباً لشعبك وسيخفف من حزنهم
    Kendi insanlarınız için binlerce savaş hapishanesi yaptınız! Open Subtitles وبناء آلالاف من السجون الحربية لشعبك
    ve kanatları güçlendiği zaman, duvarın üstünden uçup bizim insanlarımıza yaşattığınız dehşeti sizin insanlarınıza yaşatacaklar. Open Subtitles وعندما تقوى أجنحتهم سيطيروا عند حائطك ويظهروا لشعبك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus