"لشقة" - Traduction Arabe en Turc

    • evine
        
    • dairesine
        
    • daireye
        
    • daire
        
    • evini
        
    • apartmanına
        
    • evinin
        
    • daireyi
        
    • in dairesinin
        
    • apartmanındaki
        
    Morgan, Patrick'in evine en yakın çamaşır yıkama yerinin burası olduğunu söyledi. Open Subtitles مورغان قال ان هذه المصبغة هي الأقرب لشقة باتريك واكر
    İlk tanıştığımız günü ve erkek arkadaşının evine gidip televizyonunu geri istememi rica ettiğini ve 2 metrelik o adamın pantolonumu alışını hatırla. Open Subtitles أتذكرين أول يوم قابلتك به و سألتني فيه أن أذهب لشقة صديقك لأسترد لك تلفازك؟
    Mickey, yarın bir kaç kişiyle Luca'nın dairesine git. Open Subtitles مايكى غدا خذ رجلين معك و اذهبوا لشقة لوكا و انتظروة حتى يأتى
    Bu sabah polisten Mulder'ın dairesine gitmem için bir telefon aldım. Open Subtitles مبكراً هذا الصباح تلقيت مكالمة من الشرطة.. سألوني أن آتي لشقة العميل مولدر.
    Bobby Fischer 6 yaşındaydı annesi aileyi Ebbets Field yakınında küçük bir daireye taşıdığında Open Subtitles بوبي فيشر كان في السادسة عندما نقلت امه العائلة لشقة صغيرة قرب ابّست فيلد
    Bu daire yaşlı kadının dairesini tam karşıdan görüyor. Open Subtitles هذا المكان منظر مباشر لشقة السيدة العجوز
    Sen, Tasha'nın evine gelirsin ve ben de her şeyi rayına oturtacağım. Open Subtitles سيتوجب عليك أن تأتي لشقة تاشا , وأنا سوف أهتم بكل شيء آخر
    Ve sonra Keo'nun evine gider ve Keo onu vurur, - Nefsi müdafa tabii. - Hayır öyle olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles ثم يذهب لشقة " كايو " وهو يقتله بزعم الدفاع عن النفس
    Margaret'ın evine gitmek için otelden taksiye bindim. Ama Henry çoktan oraya gidip ayrılmıştı bile. Open Subtitles أخذت الحافلة من الفندق لشقة "مارجريت" , لكن "هينرى" كان قد وصل لهناك و رحل.
    Modelin evine Hong Kong polisi geldi. Open Subtitles شرطة "هونج كونج" قد وصلوا لشقة عارضة الأزياء
    Niye delikten baktığımı merak ediyorsan Penny'nin evine gelen oğlanı görmeye çalışıyorum. Open Subtitles لو أنك تتساءل لماذا أنا أحدق منخلالثقبالباب، أنا أحاول أن ألقي نظرة على الشاب الذي أتى لشقة "بيني"
    Bu sabah polisten Mulder'ın dairesine gitmem için bir telefon aldım. Open Subtitles مبكراً هذا الصباح.. تلقيت مكالمة من الشرطة.. يسألوني أن آتي لشقة العميل مولدر.
    Bir gün sonra Charlotte eski dairesine geri döndü. Open Subtitles وبعد بضعة أيام، جاء شارلوت موطن لشقة قديمة لها.
    Öyleyse ilk önce kurbanın dairesine gidip orada bir şeyler var mı diye bakacağız. Open Subtitles إذن علينا الذهاب لشقة الضحية الاولى لنرى إن كان هنالك شيء
    Cebimdeki 6 dolarla bir yabancının dairesine gitmek için taksi tuttum. Open Subtitles أخذت سيارة أجرة لشقة غريب ومعي 6 دولارات في جيبي.
    Bilmeni istedim ki bu akşam daireye gelemeyeceğim çünkü sabaha annemle birlikte dans provası yapacağız. Open Subtitles انها انا اريد فقط اخبارك انني لن اعود لشقة الليلة لانه يجب أن اتدرب علي الرقص
    İstersen ikimiz de çok daha büyük bir daireye yerleşebiliriz. Open Subtitles ولكن يمكننا الإنتقال معاً ننتقل لشقة أفضل بكثير
    daire peşinatım var. Open Subtitles إنَّه لأجل دفعة مقدمة لشقة سكنية
    Nick, Jessica Hall'un evini aramak için emir çıkarttır. Open Subtitles نيك,احصل على مذكرة تفتيش لشقة جيسيكا هول
    Direk olarak eski erkek arkadaşımın apartmanına, üst kata çıktın ve onun çatlak arkadaşını davet ettin... Open Subtitles أنت مباشرة مشيت لاعلى السلالم لشقة صديقى السابق و دعوت صديقه الغريب
    Summers'ın evinin etrafındaki adresleri araştırmanızı istiyorum. Open Subtitles تعليمات جديدة. اريد منكم ان تبحثوا في المناطق المجاورة لشقة سمرز
    Ben ve Sandy'nin karşısındaki daireyi kiraladığını biliyoruz nakit ödemiş, yapacağı her işi aramalarla ve kuryelerle halletmiş, Open Subtitles نعلم بأنها استأجرت الشقة المقابلة لشقة كيم و ساندي ودفعت الآجار نقدا ، وقامت بالإهتمام بكل شيء
    Lily, Robin'in dairesinin yedek anahtarına ihtiyacım var. Open Subtitles ليلي .. انا بحاجة إلى المفتاح الاضافي لشقة روبن
    Siz Lincol'ün apartmanındaki cinayete ilk cevap veren kişisiniz, doğru mu? Open Subtitles كنت أنت أول من يصل لشقة (لينكولن) ليلة الجريمة صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus