- Çok naziksiniz. - Ben daire 11'den Marjorie. | Open Subtitles | ـ هذا لطف منكم ـ انا مارجوري من الشقة 11 |
Teşekkürler, beyler. Çok naziksiniz. Size minnettarım. | Open Subtitles | شكراً يارفاق، هذا لطف منكم وأقدر لكم ذلك، شكراً لكم إنه غاضب فقط لأنني لن أساعده في النقل |
Çok naziksiniz. Sanırım geliyorum. | Open Subtitles | هذا لطف منكم ، أظن أنني سآتي معكم |
Çok kibarsınız ama Sutton'ın şu an sosyalleşmesi için uygun zaman değil. | Open Subtitles | حسنا انها لطف منكم لكن ليس هناك تواصل اجتماعي لساتن حاليا |
- Hayır, hayır, çok kibarsınız ama kıyafetim böyle. | Open Subtitles | ذلك لطف منكم .. لكني لست بثيابي |
Oh, çok naziksiniz, çok nazik. | Open Subtitles | أوه ، هذا لطف منكم ، لطف منكم. |
Oturup ilgilendiğiniz için teşekkürler çok naziksiniz. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً على الجلوس والتظاهر بالإهتمام -هذا لطف منكم -سألحق بكما |
Çok naziksiniz. | Open Subtitles | كان ذلك لطف منكم |
- Ne kadar naziksiniz. | Open Subtitles | - حسنا، هذا لطف منكم |
Çok naziksiniz. | Open Subtitles | هذا لطف منكم |
Çok naziksiniz. | Open Subtitles | هذا لطف منكم |
Çok naziksiniz. | Open Subtitles | ذلك لطف منكم |
Çok naziksiniz beyler. | Open Subtitles | هذا لطف منكم |
Teşekkürler. (Alkışlar) (Alkışlar) Teşekkürler. Teşekkürler. Çok kibarsınız. (Alkışlar) Teşekkür ederim. (Alkışlar) | TED | شكراً (تصفيق) (تصفيق) شكراً. شكراً. هذا لطف منكم (تصفيق) شكراً (تصفيق) |
Çok kibarsınız. | Open Subtitles | هذا لطف منكم لكن الآن |
Çok kibarsınız. | Open Subtitles | هذا لطف منكم |