"لعدة ايام" - Traduction Arabe en Turc

    • birkaç gün
        
    • birkaç günlüğüne
        
    • günlerce
        
    • kaç günlüğüne
        
    • Birkaç gündür
        
    • birkaç günlük
        
    • kaç gün
        
    • kaç gündür
        
    birkaç gün veya birkaç hafta düşüneceğim. Henüz karar vermedim. Open Subtitles سوف اجعله يغلي لعدة ايام او اسابيع لم اقرر بعد
    Size birkaç gün boyunca köstek olan o tek sivilce lekesini hatırlayın sedece. TED فقط تذكر ان بقعة حب شباب واحدة شلتك لعدة ايام.
    İyi bir gece uykusundan sonra hiçbir şeyim kalmaz. Sadece birkaç gün için. Open Subtitles سأكون بخير بعد نوم عميق حتى ولو لعدة ايام يا تونى
    Kresk, Scottie'yi birkaç günlüğüne başımdan almanı istiyorum. Open Subtitles كريسك اريد منك أن تتولى رعاية سكوتى لعدة ايام
    Dışarıda sıcaklık 0'ın altında. Eğer kenara çekersek, günlerce kara gömülebiliriz. Open Subtitles إنها تحت الصفر بالخارج إذا توقفنا سنصبح محاصرون بالثلج لعدة ايام
    Bir kaç günlüğüne tekrar oraya gitmem gerekiyor. Open Subtitles تعلمين, يجب علي ان ارجع الى هناك لعدة ايام قادمة
    Ama siz bunu Birkaç gündür biliyordunuz, değil mi? Open Subtitles ولكنك تحمًلت هذه المعرفة لعدة ايام, اليس كذلك ؟
    Bazen, insanların birkaç günlük periyotlar halinde ortadan kaybolduğu dikkatimi çekti. Open Subtitles سجلت ذلك من وقت لاخر الرجال يختفون لعدة ايام
    birkaç gün izne çık. Ben seni ararım. Open Subtitles قُم بأجازة لعدة ايام وسأجعلك على اطلاع بالأمر
    birkaç gün boyunca ağrıyacak ama iyileşecek. Open Subtitles ستؤلمك ساقك لعدة ايام وبعدها ستشعر بتحسن
    Doktor birkaç gün dinlenmesini söyledi. Open Subtitles بعض الكدمات فقط الطبيب أخبره ان يستريح لعدة ايام
    Sonraki birkaç gün boyunca Sarah Balo Kralı'nı aklından çıkaramadı. Open Subtitles لعدة ايام لم تستطع "ساره" التركيز بشيء باستثناء ما حدث
    Düşündüm de, anayollardan uzak ilk birkaç gün saklanılacak iyi bir yer. Open Subtitles لقد فكرت بضرورة الابتعاد عن الطريق الرئيسي والاختباء في مكان لعدة ايام اولا
    Bay Curtis, buraya taburcu olabileceğinizi söylemeye geldim ama birkaç gün dinlenmeniz gerek. Open Subtitles سدي كيرتس , انا هنا لاخبرك بانك بصحة جيدة تسمح لك بالمغادرة لكن يجب ان تستريح لعدة ايام قادمة
    Ben de birkaç günlüğüne yolda olacağım. Salı günü geri gelmiş olurum. Open Subtitles ساكون على الطريق لعدة ايام وسأرجع يوم الثلاثاء
    Brooke, Kelly ve ben birkaç günlüğüne gezmeye gidiyoruz, ...mezuniyetten önceki son maceramız gibi. Open Subtitles بروك, وكيلي وانا سننطلق في رحلة ميدانية لعدة ايام نوعا ما نغامرة ما قبل التخرج
    Brooke, Polly ve ben birkaç günlüğüne gezmeye gidiyoruz, ...mezuniyetimizden önce küçük bir macera... Open Subtitles بروك, بولي, و انا سننطلق في رحلة ميدانية لعدة ايام نوعا ما اخر رحلة قبل التخرج
    günlerce, bazen haftalarca, sokakta yürüyüp her gördüğünü sonsuzlaştırırsın. Open Subtitles لعدة ايام تستيقظ وتمشى فى الشارع بدون هدف محدد
    Kötü olanı, bu cümleye günlerce saplanıp kalmamdı. Open Subtitles الجزء السيء انني كنت عالقا عند هذه الجملة لعدة ايام
    Aslında bir kaç günlüğüne gidiyorum, ama sulandıklarından emin olacağım. Open Subtitles انا في الحقيقة ذاهبة لعدة ايام لذلك سأحرص علي أن تحصل علي بعض الماء
    Birkaç gündür meyhanede yoksun. Open Subtitles اٍنك لم تأت اٍلى الحانة لعدة ايام
    Sadece birkaç günlük bir vedalaşma... tabii o televizyon işini kabul etmediğin sürece. Open Subtitles . . انه وداع لعدة ايام إلا لو انكِ حصلتِ على وظيفة التلفاز تلك
    - Bir kaç gün burada kalmam gerekiyor. - Sen sarhoşsun. Çık dışarı! Open Subtitles انا مجبر ان اقيم هنا لعدة ايام انت سكران, اخرج من هنا
    Dairemi yenilediğimden, bir kaç gündür burdayım. Open Subtitles كنت اقول انني سابقى هنا لعدة ايام حتى يتم تأثيث شقتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus