"لعدة دقائق" - Traduction Arabe en Turc

    • birkaç dakika
        
    • kaç dakika
        
    • Birkaç dakikalığına
        
    • Dakikalardır
        
    • kaç dakikalığına
        
    • dakika boyunca
        
    Biraz babana çektiysen birkaç dakika koridorda beklerim. Open Subtitles في الحقيقة ان كان ذلك مثل والدك يمكنني أن أنتظر في الممر لعدة دقائق
    Sayın Yargıç, birkaç dakika ayrılmama izin verir misiniz? Open Subtitles سيدى القاضى أيمكنك أن تأذن لى لعدة دقائق ؟
    Beyler, sizi birkaç dakika yalnız bırakacağım. Siz çalışmaya devam edin. Open Subtitles أيها السادة، سأترككم لعدة دقائق تابعوا القيام بعملكم
    Havercamp 'in söylediğine göre insan vücudu dışında yalnız bir kaç dakika yaşayabiliyormuş. Open Subtitles حسناً، لقد قالت هافركامب، بانه لا يستطيع العيش خارج الجسم إلا لعدة دقائق
    Tuvalete giden yol fıçıya giden yoldan daha kısa... yani Derek ile bir kaç dakika takılabilir misin? Open Subtitles طابور الانتظار لـ دورة المياه جدا طويل لذا هل تمانع من ان تبقى مع ديريك لعدة دقائق فقط ؟
    Çünkü filmin sizi sınırların ötesine götürebilecek vasfı olduğuna inanıyorum. Sizden sadece yaslanmanızı ve Birkaç dakikalığına farklı bir dünyaya götürülmeyi deneyimlemenizi istiyorum. TED لأنني أؤمن بأن للفيلم المقدرة على أخذك عبر الحدود. أريدكم أن تجلسوا وتجربوا لعدة دقائق تأخذكم لعالم آخر.
    Kaptanınız konuşuyor. Birkaç dakikalığına kapıya dönmek zorundayız. Open Subtitles هذا كابتن الطائرة يتحدث، يجب أن نعود إلى البوابة لعدة دقائق
    11:00'den 1:00'i birkaç dakika geçinceye kadar dolu dolu iki saat geçmiş. Open Subtitles من الحادية عشرة للواحدة لإضافة لعدة دقائق
    Heidelberg'e gidecek 300 Numaralı Ekspres birkaç dakika gecikecektir. Open Subtitles قطار رقم 309 المغادر إلى هايدلبيرج سوف يتأخر موعد انطلاقه لعدة دقائق
    Telefonda yalnızca birkaç dakika kaldı ve hemen geldi klasik Matt büyüsüne kapıldı. Open Subtitles -لقد كانت على الهاتف لعدة دقائق وها هى الآن تقع فى سحر ماثيو
    Annen birkaç dakika dinlenmek istiyor canım. Open Subtitles أمك تريد أن ترتاح لعدة دقائق أخرى، عزيزي
    Efendim, yeni bir alt program yazacağız. birkaç dakika içinde yüklemeye hazır olacak. Open Subtitles سيدي سنكتب برنامج فرعي جديد سيكون جاهز للرفع لعدة دقائق
    Pekâlâ millet, bir süreliğine dikkatinizi vermenizi istiyorum, birkaç dakika içinde suya girmiş olacağız. Open Subtitles أحتاج إنتباهكم لعدة دقائق فقط سوف نقوم بالغطس فى المياه خلال دقيقه
    En azından gidene kadar birkaç dakika burada takılabilir miyiz? Open Subtitles ايمكننى المكوث لعدة دقائق حتى تهدأ المنطقة
    Evet, bir kaç dakika kalıp, bir martini içiyor ve sonra da gidiyordu. Open Subtitles اجل ,انه يبقى لعدة دقائق ياخذ شرابه ومن ثم يرحل
    Önce onunla bir kaç dakika konuşabilir miyiz? Open Subtitles أتعتقدين بأنّه يمكننا التحدّث معه لعدة دقائق أولاً؟
    Neden bir kaç dakika başbaşa kalmıyorsunuz? Open Subtitles يمكنكما أن تبقيا معاً لعدة دقائق
    Birkaç dakikalığına izin verirseniz görmem gereken birisi var. - Elbette. Open Subtitles هلاّ عذرتني لعدة دقائق هناك شخص أحتاج لرؤيته
    Sana daima minnettar olacağız fakat şu an Birkaç dakikalığına da olsa Jessica'yla dinlenmemiz gerekiyor. Open Subtitles سنكون مدينين لك إلى الأبد، لكن في الوقت الحالي علينا أنا وجيسكا أن نرتاح، ولو لعدة دقائق.
    Kasımda aşırı doz aldım ve Birkaç dakikalığına tıbben öldüğümü söylediler. Open Subtitles لقد تعاطيت جرعة زائدة في نوفمبر الماضي وقالوا لي أنني كنت ميتا سريريا لعدة دقائق
    Dakikalardır onları eğlendirip duruyorum ama sonuçta zavallı yerine konduğumu hissediyorum. Open Subtitles لقد شغلتهم لعدة دقائق لكن ليس لدي جيد لأقدمه
    İkinciside, ne zaman O bir kaç dakikalığına beyefendi gibi davranmaya istekli olursa. Open Subtitles ثانيا ,عندما يرغب فى التصرف كسيد محترم لعدة دقائق.
    - Biliyor musun dalgıçların nefeslerini birkaç dakika boyunca tutması beyin hasarı belirtisi olabilecek bir protein miktarının yükseldiğini gösterdi. Open Subtitles تعلمون، الغواصين في أعماق البحار تحتجز التنفس لعدة دقائق أظهرت علامات مرتفعة من البروتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus