"لعرفت" - Traduction Arabe en Turc

    • bilirdin
        
    • bilirdim
        
    • okusaydın
        
    • bilirdiniz
        
    • anlardın
        
    • anlardınız
        
    Ama tanışsaydık, beni özel yapan şeyleri bilirdin sezgilerim, empatim ve kalbim gibi. Open Subtitles لكننا لو كنا كذلك ، لعرفت مايجعلني مميزة حقًا هو حدسي وعطفي وقلبي،
    Okuman gerektiği kadar okusaydın, 9 da kapandığını bilirdin. Open Subtitles لو كنت تقرئين كما يجب لعرفت أنها تغلق فى التاسعة
    At olsaydın ne yapacağımı bilirdim. Open Subtitles إن كنتِ جواداً، لعرفت كيف أتصرّف تحديداً.
    Olsaydı bilirdim. Burada mükemmel bir güvenlik sistemimiz var. Open Subtitles لو كانت موجوده لعرفت لدينا أفضل نظام حمايه هنا
    Eğer yeniden doğuş ayinlerimizden birine katılsaydınız, üç gün ve üç gece sürdüklerini... bilirdiniz, efendim. Open Subtitles جيد, لانك لو اتيت لواحد من اجنماعاتنا لعرفت انهم يستمروا لثلاثة ايام وثلاثة ليالي حضرة القاضي
    Eşek olmasan buranın senin olmayacağını anlardın. Open Subtitles اذا لم تكن حمارا لعرفت انك لن تمتلكها ابدا
    O zaman da bizim hata yaptığımızı düşündüğümüzü anlardınız. Open Subtitles حسنا، عندئذ لعرفت بأننا وصلنا إلى الاعتقاد أنه ربما ارتكبنا خطأ
    Arada asansörde kafanı çevirip merhaba demeye tenezzül etseydin bunu bilirdin. Open Subtitles لو أنك كلّفت نفسك وألقيت التحية لعرفت ذلك
    Bunu bilmeliydim. Doğada doğmuş olsaydın, nasıI kükreyeceğini bilirdin. Open Subtitles كان علي أن أعرف لو أنك ولدت في البرية لعرفت كيف تزأر
    Çikolata kaplı ve fındıklı olsa eminim nerede olduğunu bilirdin. Open Subtitles لا لو كان ملفوفاً بالشوكولاته لعرفت اين هو
    Zaman zaman dikkatini verseydin bu konuyu beşinci sınıf tarih dersinde işlediğimizi bilirdin. Open Subtitles لو كنت منتبهاً لعرفت أن هذا موجود فى منهج التاريخ للصف الخامس
    Olsaydı sonuçta hepsinin asi olduğunu bilirdin. Open Subtitles إن كان لديك، لعرفت أنه خليقٌ بهم أن يتمرّدوا بنهاية المطاف.
    Eğer biriyle çıkıyor olsaydı, bilirdim. Open Subtitles لو كانت تواعد أحداً، لعرفت بالأمر
    Irak'ta olsaydı, ne düşüneceğimi bilirdim. Open Subtitles لو كنت في العراق، لعرفت السبب.
    Getirmiş olsan, bilirdim herhalde. Open Subtitles لو أحضرتيها إليّ لعرفت ذلك
    Eğer daha iyi okusaydın hediye alınmaması gerektiğini de görürdün. Open Subtitles ،لو حدث ذلك لعرفت بأنه ليس مسموحاً بالهدايا
    Sesli mesajlarımı okusaydın bunun sadece tarih hakkındaki düşüncelerinizi öğrenmek için yapılan bir nabız yoklaması olduğunu bilirdin. Open Subtitles فلو أنك استمعت جيداً لرسائل البريد الصوتي. لعرفت أن الدعوة مازالت في طور التحضير. حتى ترتب أمورك و نتفق على موعد بالنهاية.
    Eğer Warren'la tanışsaydınız onun kız arkadaşı olacak birisi olmadığını bilirdiniz. Open Subtitles اقصد لو أنك قابلت وارن أبداً لعرفت بانه ليس من صنف الأولاد الذين لديهم صديقة
    Çünkü onları tanısaydınız onları gerçekten tanısaydınız kahrolası bir psikiyatriste ihtiyacı olanın ben olmadığımı bilirdiniz. Open Subtitles لأنّك لو كنت تعرفهم، لو كنت تعرفهم حق المعرفة. لعرفت أنني لستُ الشخص الذي يجدر به التقلّص. انظري.
    İlmihalinizi Peder Bain'den öğrenmiş olsaydınız İncil ayetlerini de bilirdiniz. Open Subtitles (لو تعلمت التعاليم المسيحية من الأب (بين لعرفت آيات الكتاب المقدس أيضاً
    Tuğgeneral Berkoff ile yaptığım görüşmede olsaydın taşaklarının kesilmesinden seni kurtardığımı anlardın. Open Subtitles لو خضت الاجتماع الذي خضته انا مع الجنرال بيركوف , لعرفت انني انقذتك من قطع خصيتيك
    Bu kadar salak olmasaydınız, siz de bunu benim gibi anlardınız! Open Subtitles لو لم تكن غبياً لعرفت ذلك أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus