Bak, Belki sen hatırlamıyorsundur, anlamak için çok yaşlısın çünkü. | Open Subtitles | لعلك لا تتذكرين، أنت كبيرة في السن كي تفهمي هذا. |
Seninkinden çok daha farklı bir yaşam hakkında konuşmam Belki ağırına gitti. | Open Subtitles | لعلك لا تستطيع احتمال سماع اسلوب حياة مختلف تماما عن حياتك |
Belki de kocamın durumunda... benimkinde olduğu gibi serbestçe fikir yürütme... özgürlüğünü hissetmiyorsunuz. | Open Subtitles | لعلك لا تشعر بالحرية الكافية لتعطي رأيك عن قضية زوجي كما فعلت في حالتي |
Belki de sana "dostum" ve "oğlum" diye hitap etmemden hoşlanmadın? | Open Subtitles | أو لعلك لا تحب أن أخاطبك بكلمة "عزيزي" هه؟ |
O zaman Belki Cumaları et yemiyorsundur? | Open Subtitles | لذا، لعلك لا تأكل اللحم يوم الجمعة؟ |
- Bana yalancı mı diyorsun? Hayır. Belki doğru hatırlamıyorsundur, diyorum. | Open Subtitles | لا، أقول بأنّه لعلك لا تتذكّر بشكل صحيح |
Belki de Fransız aksanımdan dolayı beni tam anlamadın. | Open Subtitles | لعلك لا تفهم لكنتي الفرنسية جيدًا |
Belki kızlarla yatmıyorsundur. | Open Subtitles | لعلك لا تنام مع الفتيات |
Belki de onu tanımıyorsundur. | Open Subtitles | لعلك لا تعرفه وحسب. |
Belki o sözlerin anlamını anlamıyorsunuz. | Open Subtitles | لعلك لا تفهم ما تعنيه هذه |
O zaman Belki de yeterince uğraşmıyorsundur. | Open Subtitles | لعلك لا تحاول بما فيه الكفاية |
Belki de bilmezsin. | Open Subtitles | أو لعلك لا تعرف |
Veya Belki de umurunda degil. | Open Subtitles | - أو لعلك لا تهتم |