"لعملهم" - Traduction Arabe en Turc

    • işe
        
    • işine
        
    Askerler enterne kamplarından eve gelmiş günlük kıyafetlerini giymiş, işe dönmüştü. Open Subtitles الجنود عادوا من معسكرات الأعتقال فقط ليرتدوا ملابسهم العادية ويعودوا لعملهم
    Eğer 2015'e kadar yeterli sayıda insanı işe alırsak birbirlerinden kopmak yerine, birleşmeye başlayabilir. Open Subtitles وإذا استطعنا إعادة الناس لعملهم فإنه بحلول عام 2015 ستعود المجتمعات إلى حالتها الطبيعية بدلاً من تفككها
    Bugünkü gelişmelerden sonra pek çok kişi işe gitmedi. Open Subtitles منذ هذه الإعلانات الصباحية العديد من الأشخاص لم يذهبوا لعملهم
    Bloggerlar ve sosyal medyayla başa çıkabilemek için kendini işine adamış gazetecilerin yaratıcı yollara başvurması gerekiyor. Open Subtitles من أجل مُواكبة المدوّنين ووسائل الإعلام الإجتماعيّة، الصُحفيين المُكرّسين لعملهم يجب أن يكونوا مُبدعين على نحو مُضاعف للحصول على الحقيقة.
    Genelde 4 ila 6 yavru olur ve hemen en önemli konu olan beslenme işine girişirler. Open Subtitles وعادة ما يكونوا ما بين 4 أو 6 صغار وهم يخرجون على الفور لعملهم المهم وهو الرعى ... .
    Geri kalanınız işine baksın. Open Subtitles البقية يعودون لعملهم
    - Çoğu insan henüz işe gitmemişti. Open Subtitles معظم الناس لم يكن قد وصلوا لعملهم بعد إذًا كنا محظوظين
    Pekâlâ, ben gideyim de işe koyulun. Open Subtitles حسناً، لندع هؤلاء الرجال يعودون لعملهم
    İnsanlar, devrilmiş otobüsler, çukurlarmış yollar ve bombalanmış tren hatlarından geçerek işe gidiyordu. Open Subtitles الناس كان عليهم بطريقة ما الذهاب لعملهم مارين ... يـومـيـاً بـكـابـوس مـن الأتـوبـيـسـات الـمهـجـوره و الطرق الوعره و السكك الحديديه... الـتـى سـبـق و تـعـرضـت لـلـقـصـف
    İşe saygısızlık olur. Open Subtitles انا اكن بالاحترام لعملهم
    İşe saygısızlık olur. Open Subtitles انا اكن بالاحترام لعملهم
    Mike, adamların işine sen ve Bello'nun verdiği zarardan sonra muhtemelen kafanı kazıkta istiyorlardır. Open Subtitles أتعلم يا (مايك)، بعد الضرر الذي تسببت به أنت و(بيلو) لعملهم. -سأقول أنّهم يريدون رأسك على عود .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus