"لغاية الان" - Traduction Arabe en Turc

    • şu ana kadar
        
    • şimdiye kadar
        
    • Saat kaça kadar
        
    Zor günler geçiriyor ama şu ana kadar iyi idare- Open Subtitles انه يمر بوقت صعب لكن لغاية الان انه يتعامل معه
    Zor günler geçiriyor ama şu ana kadar iyi idare- Open Subtitles انه يمر بوقت صعب لكن لغاية الان انه يتعامل معه
    Bilgi toplama aşamasındayız ama şu ana kadar hiç görgü tanığı bulamadık. Open Subtitles نحن في طور جمع المعلومات ولكن لغاية الان
    Eğer 11 Aralık gerçek doğum tarihiyse bile şimdiye kadar başını belaya sokmamış. Open Subtitles ان كان 11 ديسمبر هو عيد ميلاده حقا لقد قال الحقيقة لغاية الان
    şimdiye kadar okuduklarım düzenli, ödemelerini aksatmayacak biri olduğunu gösteriyor. Open Subtitles ما قرأته لغاية الان يشير الى شخصية منظمة من المستبعد ان يتخلف عن الدفعات
    şimdiye kadar zanlı bizden bir şey saklamaya çalışmıyordu. Open Subtitles لغاية الان,الجاني لا يحاول بجد ان يخفي شيئا عنا
    şu ana kadar, inisiyatifine güvendim. Open Subtitles انا احبك يامالو لغاية الان انا اثق بحكمك.
    şu ana kadar elinde sadece bir kadın kurbanı tuttuğunu düşünüyoruz. Open Subtitles لغاية الان نظن انه عفا عن المرأة الوحيدة التي ما زال يحتجزها
    - El yazısı daktilo stili büyüklüğünde ve şu ana kadar 50bin kelime okudum. Open Subtitles كتاباته هي بحجم من يتبعون طريقة كورير و لغاية الان قرات 50000 كلمة- و ؟
    şu ana kadar bilinen bir tane var gibi. Open Subtitles يبدو أن الأمر حصل لمرة واحدة لغاية الان
    şu ana kadar da inisiyatifine güvendim. Open Subtitles لغاية الان انا اثق بحكمك
    Zanlının şimdiye kadar öldürdüğü herkes farklı şehirlerden ve farklı eyaletlerden. Open Subtitles في منطقة الولايات الثلاث كل قتلى الجاني لغاية الان كانوا في مدن مختلفة و ولايات مختلفة
    Nereye gidersen git, şimdiye kadar görüp bildiğin her şey sana bir pazar pikniği gibi gelecek. Open Subtitles إلى أين ستذهب,و كل ما كنت تعرفه لغاية الان سيبدوعاديا لك
    Birçok telefon aldık ama şimdiye kadar işe yarar bir şey çıkmadı. Open Subtitles نحن نتلقى الكثير من الإتصالات لكن لغاية الان لم يصلنا اي دليل صحيح
    Los Angeles polisi bütün hastane ve kiliseleri aradı şimdiye kadar bir şey çıkmadı. Open Subtitles شرطة لوس أنجلوس قامت بتغطية كل مشفى و كنيسة لغاية الان لم يظهر شيء
    Hatırlarmısın bilmiyorum-- şimdiye kadar herşey çok tanıdık. Open Subtitles -لا اعرف ان كنت -حسنا لغاية الان تبدو الامور مألوفة
    şimdiye kadar sabırlı ve düzenli biriydi. Open Subtitles كان منظما و صبورا لغاية الان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus