"لفترة بسيطة" - Traduction Arabe en Turc

    • Bir süre
        
    • bir süreliğine
        
    Ari ve Uzi'yle birlikte Bir süre için benimle kalacak. Open Subtitles هو و آري و أوزي سيبقون سيبقون معي لفترة بسيطة
    Hatırlamak güzeldi kısa Bir süre için bile olsa. Open Subtitles شعرنا بالارتياح لتلك الذكريات ولو انها كانت لفترة بسيطة
    Bu konuda sana Bir süre kin gütmüş olabilirim. Open Subtitles و أعلم أنني حملة ضغينة للموضوع لفترة بسيطة
    Bir hastam var ve kaldığı yer güvenli değil bu yüzden onu buraya getireceğim, bir süreliğine. Open Subtitles لدي مريض جديد ، و مركز الرعاية ليس آمناً لذا سأجلبه إلى هنا لفترة بسيطة
    Tüm saygımla söylüyorum ki, Younggu'yu buradan bir süreliğine göndermek akıllıca olacaktır. Open Subtitles أعتقد انه من الحكمة لنرسل يونجو بعيدا لفترة بسيطة
    Bence bu olayı bir süreliğine unut. O evin yanına gidersen, babası seni siker. Open Subtitles ,حسنا, أعتقد أنك بحاجة لأن تنساها لفترة بسيطة إذهب بالقرب من بيتها, و سيمزقك أبيها إربا
    Eğer Lisa'dan Bir süre uzak durursan, senin için olayı bir araştırabilirim. Open Subtitles إذا ابتعدت عن ليزا لفترة بسيطة فسأتحرى الأمر لك
    Bunu kısa Bir süre için ertelesek nasıl olur? Open Subtitles .. آسفه حضرة القاضي، هل من الممكن إذا أجلت القضية لفترة بسيطة ؟
    Bir süre kendini sorgulayacak, ama iyi olacaktır. Open Subtitles سيكون غير قادر على التخمين لفترة بسيطة, لكنه سيكون بخير.
    Ama Alicia nın teyzesine göre onlar katliamdan sonra çok kısa Bir süre berabermişler katliamdan sonra çok kısa Bir süre berabermişler... büyüdüklerinde ayrı yollara gitmişler Open Subtitles لكن كما تقول خالتها لقد بقوا على تواصل لفترة بسيطة بعد المجزرة وفيما يكبرون كل منهم ذهب في طريقه
    Kısa Bir süre. Open Subtitles فقط لفترة بسيطة.
    Kısa Bir süre. Open Subtitles فقط لفترة بسيطة.
    Ben Bir süre daha yatmayacağım. Open Subtitles سأبقى مستيقظا لفترة بسيطة
    bir süreliğine çocuğu götürse bile geri getirir. Open Subtitles أنا أقصد أنها حتى إذا أخذته لفترة بسيطة سوف تعود
    Senin eşyalarının bazılarını toplayacağız. bir süreliğine senin daireye gidiyoruz. Open Subtitles لذا سنحزم بعض أغراضكَ، ونذهب إلى منزلكَ لفترة بسيطة.
    Onun planıydı. Bilirsiniz, meclislerde böyle söylemek zorundayım -- Onun planıydı beni kısa bir süreliğine koruma altına vermek, henüz o okuyorken. Ama sosyal hizmet görevlisinin, farklı bir planı vardı. TED كانت خطتها. تعرفون لابد ان اقول هذا في المنازل كانت خطتها أن أكون في الرعاية لفترة بسيطة في حين تدرس، ولكن الراعية الاجتماعية، كان لديها خطة مختلفة
    Kısa bir süreliğine, tamam mı? Open Subtitles لفترة بسيطة فقط، اتفقنا؟
    En azından bir süreliğine. Open Subtitles .لفترة بسيطة , على الأقل
    En azından bir süreliğine. Open Subtitles عالأقل لفترة بسيطة
    bir süreliğine anneni ödünç alacağız. Open Subtitles -سنستعير منك أمك لفترة بسيطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus