"لفترة وجيزة" - Traduction Arabe en Turc

    • kısa bir süre
        
    • Bir süreliğine
        
    • Kısaca
        
    • kısa süreliğine
        
    • kısa süreli
        
    • süredir
        
    • kısa süre
        
    • bir süre için
        
    kısa bir süre için de Amber'in birlikte gittiği adamla aynı odadaydı. Open Subtitles ما يبدو رأت العنبر عطلة نهاية الأسبوع مغادرتها، وكان لفترة وجيزة في غرفة مع الرجل الذي غادر مع.
    Bunun en rahatsız edici kısmı ise kafamdaki bilgileri kontrol edemiyorum, kısa bir süre için olsa bile. Open Subtitles ..الأمر الذي يحبطني حقاً هو أنني لا أستطيع أن أسيطر على ما أتذكره، حتى لفترة وجيزة
    Ahlakçılar, haklı zamanlarını çok fazla bu oyunla harcamamaları için uyardılar hatta kısa Bir süreliğine, oyun Fransa'da yasaklandı, TED حذر الفاضلون من التكريس الكثير من الوقت لهم، مع لعبة الشطرنج حتى أصبحت محظورة في فرنسا لفترة وجيزة.
    Bence... Bir süreliğine... ilişkimize ara vermeliyiz. Open Subtitles أظن أنّ علينا أخد استراحة لبعض الوقت مساحة لفترة وجيزة نكون أصدقاء
    Şimdi bu bilgisayardan gelen sesi açabilirsek, akıllı hayvanlarla video konferansı düzenliyoruz. Her birine zaman ayıracağız ve sadece Kısaca onları tanıtacağız. TED إن أمكننا أن نسمع صوت هذا الحاسوب، لدينا اتصال مرئي مع حيونات ذكية، وسنتواصل مع كل واحد منهم لفترة وجيزة للتعريف عليهم.
    Çan sesini duydular ama çok kısa süreliğine karşılık verdiler. Open Subtitles قليل من سحرة الدم سمعوا النداء لكن فقط لفترة وجيزة
    30lu yaşlarında kısa süreli evliliği var. Eski karısı Tacoma'da yaşıyor. Open Subtitles تزوج لفترة وجيزة فى سن الثلاثين زوجته السابقة تعيش فى تاكوما.
    Evet, kısa bir süre için. Poirot, gözlemcilik yapacak. Open Subtitles نعم ، فقط لفترة وجيزة بوارو هنا للملاحظة
    Adam kısa bir süre ortadan kayboldu ve döndüğünde çöp torbası giyinmişti. Open Subtitles إختفى لفترة وجيزة وعندما عاد، كان يرتدي أكياس قمامة.
    İkinci Körfez Savaşı'nda kısa bir süre görev yapmış. Yağmacılıktan ordudan atılmış. Open Subtitles خدم لفترة وجيزة في حرب الخليج الثانية قبل أن
    kısa bir süre burada yaşamış bir çocuk olduğunu duydum. Open Subtitles سمعت أنه كان هناك طفل عاش هنا لفترة وجيزة
    Bir süreliğine, kısa bir süre onu takip ettirmiştim. Open Subtitles جعلت شخص ما يراقبه لفترة وجيزة ، فترة قصيرة
    Bu benim son seansım en azından Bir süreliğine. Open Subtitles ستكون هذه آخر مرة لي لفترة وجيزة على العموم
    Bence, seni buraya göndermesinin sebebi kısa Bir süreliğine de olsa seni bir şeyden korumak içindi. Open Subtitles أعتقد أن سبب أرسالها لك إلى هنا لكي تحميك من شيء ما على الأقل لفترة وجيزة
    Gençliğinde bunu düşünmüş ama çok kısa Bir süreliğine. Open Subtitles فكّر في ذلك فعلاً لمّا كان يافعًا ولكن لفترة وجيزة جدًّا
    Kısaca her talibin elini tutar, ancak yardımsız dengeyi kurar, nefes kesici bir fiziksel güç ve beceri görüntüsüdür. TED تأخذ يد كل خاطب لفترة وجيزة وتعود لتوازنها من غير مساعدة. عرض مذهل من القوة البدنية والمهارة.
    Hatırladığım kadarıyla bir kez Kısaca konuşmuştuk ve... Open Subtitles على ما أذكر ، تحدثنا مرة واحدة لفترة وجيزة فقط
    Kısaca, tüm güneş sistemindeki en büyük nesne idi. Open Subtitles كان لفترة وجيزة أضخم شئ في النظام الشمسي بأكمله
    1994'de Rwanda'daki soykırımın haberini yapmak için kısa süreliğine Saraybosna'dan ayrıldım. TED في عام 1994 ، غادرت سرايفو لفترة وجيزة لتغطية الإبادة الجماعية التي حدثث في رواندا.
    Efendim, savunma Komisyon'dan biraz merhamet göstermesini ve bir anneye kısa süreli de olsa kızını görmesine izin vermesini talep ediyor. Open Subtitles سيدي، الدفاع يطلب من اللجنة أن تظهر بعض الشفقة وتسمح لأم أن ترى إبنتها لفترة وجيزة فقط.
    Bir süredir yolunda gitmeyen bir şeyler vardı. Open Subtitles بعض الأشياء لم تكن فى وضعها الصحيح بالنسبة لنا لفترة وجيزة
    Beyin de böyledir. Elektromanyetik alanı ölümden hemen sonra kısa süre de olsa yüklü kalır. Open Subtitles الدماغ هكذا, إنهُ حقل مغناطيسي يبقى مشحون لفترة وجيزة فقط حتى بعد الموت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus