"لفعل ما" - Traduction Arabe en Turc

    • şeyi yapmaya
        
    • şeyi yapmak
        
    • yapmak için
        
    • şeyi yapma
        
    • yapabilecek
        
    • şeyi yapacak
        
    • yapman gerekeni
        
    Neyle karşılaşacağımı bilmiyordum ama onu kurtarmak için her şeyi yapmaya hazırdım. Open Subtitles لم أكن أعرف من الذي سأواجهه لكنني كنت مستعدا لفعل ما هو ضروري لأنقاذها
    Buraya, sizin yapmamdan korktuğunuz şeyi yapmaya geldim. Open Subtitles جئت الى هنا لفعل ما كنت خائفا منه رئيس تشا
    Yapmak zorunda olduğumuz şeyi yapmak için her şeyi feda etmeliyiz. Open Subtitles لفعل ما نفعله عليك ان تكون مستعدا للتخلي عن كل شيء
    Belli ki yaptığım şeyi yapmak için gerekli şeylere sahip değilsin. Open Subtitles من الواضح أنّه ليس لديك ما يلزم لفعل ما أفعله.
    Yapmak istediği şeyleri yapmak için bundan biraz daha etkili yöntemleri vardır. TED إن لديه طرق أكثر قوة عن ذلك لفعل ما يريد أن يفعل.
    Çünkü insanlara bir kere istedikleri şeyi yapma izni verdiğiniz zaman onlar da tam o izin verilen şeyi yapacaklardır. Open Subtitles لأنك حالما تمنح الناس الحرية لفعل ما يحلو لهم... كما فعل الرب في جنة عدن، سيفعلون ذلك تماما
    Benmerkezli, aldatıcı, istediğini almak için herşeyi yapabilecek cinsten birisin. Open Subtitles أنانية، منحرفة، مستعدة لفعل ما يتطلبه الأمر للحصول على ما تريدينه
    Ben ölümle yüzleştim, ve şimdi haftalar önce yapmam gereken şeyi yapacak cesaretim var. Open Subtitles لقد واجهت الموت و تتملكني الشجاعة الآن لفعل ما كان علي فعله منذ أسابيع
    Çünkü ölümünden sonra, belki bir süre ağlayacaksın ama daha sonra sevdiğin şeyi yapmaya devam edeceksin. Open Subtitles لأنه بعد موته تبكي لفترة و من ثم تعود لفعل ما تحب
    Senin aksine, onlar bu işin hâlledilmesi için gereken her şeyi yapmaya hazırdı. Open Subtitles على عكسكم , أنهم كانوا مستعدين لفعل ما كان يتطلب لأنجاز المهمة
    Yapmam gereken şeyi yapmaya geldim ve yapana kadar da gitmeyeceğim. Open Subtitles جئت لفعل ما علّي فعله ولستُ راحلًا حتى أفعله
    Her gün kalk evden çık ve yaptığın şeyi yapmaya git. Open Subtitles أن تستيقظ كلّ يوم وتغادر وتذهب... لفعل ما تفعل
    Herkes ikinci bir şansı hak eder, ama sadece birkaçı onu kazanmak için her şeyi yapmaya istekli olur. Open Subtitles الجميع يستحقون فرصة ثانية، "لكن القليلون مستعدون لفعل ما هو لازم للحصول عليها."
    Şarkı söylemeyi kes ve iyi olduğun şeyi yapmaya gel. Open Subtitles توقف عن الغناء وتعال لفعل ما تجيده
    Koşullandığım şeyi yapmak için, onunki karşılığında hayat kurtarmak için kullandım onu. Open Subtitles أنا استعملته لفعل ما انا منقاد لفعله لإنقاذ الناس على حسابه
    Bu durumda her küçük topluluğun yapacağı şeyi yapmak zorunda kalacağız. Open Subtitles سنضطر لفعل ما يفعله أى مجتمع صغير ومنعزل
    Onun için yaptığın şeyi yapmak zorunda değildin demek istedim. Open Subtitles أقصد أنّك لم تضطرّي لفعل ما فعلتِه لأجله.
    İyi bir arkadaş olmadığımı düşündüğünü biliyorum, ama bunu yapmak için nedenlerim var.. Open Subtitles اعلم انكي تضنين انني لست صديقة جيدة لكن لدي اسباب لفعل ما أفعل
    Kate siyasi görüşlerimiz değişebilir ama doğru olduğuna inandığımız şeyi yapma ihtiyacımız asla değişmez. Open Subtitles (كيت) فكرنا السياسي يمكن أن يتغيّر ولكن حاجتنا لفعل ما نؤمن بأنه الصواب
    Bu adamların neyi isterlerse onu yapabilecek güçleri var gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو أن أولئك الناس يتمتعون بالسلطة لفعل ما يحلو لهم.
    - Elinde istediğin şeyi yapacak kadar belge var. Open Subtitles إذا فقد انتهينا. لديكِ ما يكفي هناك لفعل ما تريد.
    Seni seviyorum ama yapman gerekeni yaptığın için alkış bekleme. Open Subtitles لكنك لا تحصد نقاطاً إضافية لفعل ما هو واجب ببساطة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus