"لقد أخذتِ" - Traduction Arabe en Turc

    • aldın
        
    Ben de aynısını sana söyleyecektim, ağzımdan aldın. Open Subtitles الآن .. تذكري .. لقد أخذتِ كلمة وعد من فمي
    Az önce belediyenin minibüsünden belediyenin baltasını aldın. Open Subtitles لقد أخذتِ معولاً تخص المجلس من سيارة تخص المجلس
    Birazını aldın, değil mi annesi? Open Subtitles لقد أخذتِ بعضاً منها أليس كذلك أيـّتها الوالدة؟
    Sen embriyonun zeki yarısını aldın, değil mi? Open Subtitles لقد أخذتِ النصف الذكي الموجود بالجنين, أليس كذلك؟
    Evimi aldın, erkek arkadaşımı aldın, stajımı aldın. Open Subtitles لقد أخذتِ منزلي، وأخذتِ صديقي السابق، وأخذتِ فترة تدريبي،
    Korumamı aldın... yastık kılıfımı... Şimdi de ben senin korumanı alıyorum... Open Subtitles لقد أخذتِ شيئي الخاص، مخدتي، لذا الآن، سآخذ شيئًا خاص بكِ...
    Bu küçük zevkime geri dönüyorum. Benden çok şey aldın. Open Subtitles سأستعيد هذه اللذة الصغيرة، لقد أخذتِ مني الكثير
    İmgelemleri aldın, üstelik harika ve normal bir hayatla değiş tokuş yapabilirdin. Open Subtitles لقد أخذتِ الرؤي وعشتِ حياة طبيعية سعيدة
    Umursadığım her şeyi elimden aldın zaten. Open Subtitles لقد أخذتِ مُسبقًا كل ما أكترِث بشأنه
    Bana öyle bakma. Sen piyanoyu aldın. Open Subtitles لا تنظري إليّ هكذا لقد أخذتِ بيانو
    sen benim evimi erkek arkadaşımı staj bursumu aldın ve şimdide annemin sevgisini alıyorsun. Open Subtitles سابقاً في 90210 لقد أخذتِ منزلي - واخذتِ حبيبي السابق , ومنحتي التدريبية والآن , تأخذين عاطفة أمي
    Bütün haplarımı aldın değil mi? Open Subtitles لقد أخذتِ كل حبوبي، أليس كذلك؟
    Bir şey aldın, çocuk. Onu geri ver. Open Subtitles لقد أخذتِ شيء يا طفلة، أعيديه.
    "Her şeyi sen aldın! Diğer kadınlara bir şey karmadı." Open Subtitles "لقد أخذتِ كل شيئ لم يتبقى شيئاً للفتيات الأخرى"
    Alyansımı aldın. Open Subtitles لا , لقد أخذتِ خاتم زفافي للتو
    Lafı ağzımdan aldın. Open Subtitles لقد أخذتِ الكلام من على طرف لساني
    Sen, paramı aldın? Open Subtitles مرحباً. لقد أخذتِ المال منّي
    - Elimden ekmeğimi aldın. Open Subtitles لقد أخذتِ مصدر رزقي
    Benim işimi aldın. Open Subtitles لقد أخذتِ وظيفتي
    Hayatımı aldın. Open Subtitles لقد أخذتِ حياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus