"لقد أخفقنا" - Traduction Arabe en Turc

    • İşi batırdık
        
    • Sıçtık
        
    • çuvalladık
        
    • İçine ettik
        
    Kızgın olduğunuzu biliyorum ve siz bir şey demeden önce evet bu işi batırdık. Open Subtitles أعلم أنك غاضب لكن قبل أن تقول شيئاً أجل, لقد أخفقنا
    - Evet, çok önemli bir konuda işi batırdık, ama bizimkisi hataydı. Open Subtitles -نعم لقد أخفقنا. في أمرٍ هائل, ولكن اخفاقنا كان بسبب غلطة.
    Ona şöyle de... "İşi batırdık, adam kaçtı." Open Subtitles ،و قل له " لقد أخفقنا , و هو هرب "
    Sıçtık şu an. Giriş adamımız kim olacak? Open Subtitles لقد أخفقنا من سيكون مدخلنا الآن؟
    - Tamamen Sıçtık. Open Subtitles لقد أخفقنا تماماً لا أستطيع بأنها مرت
    Bugün feci çuvalladık ama onu yakaladık. Şunlara bakın. Open Subtitles لقد أخفقنا اليوم، لكننا أمسكنا به، فقط أنظر
    Doğru olan şeyi yapmaya çalışıyorduk, İçine ettik. Open Subtitles كنا نحاول أن نفعل الشيء الصحيح. لقد أخفقنا.
    Ona şöyle de... "İşi batırdık, adam kaçtı." Open Subtitles ،و قل له " لقد أخفقنا , و هو هرب "
    İşi batırdık. Open Subtitles حسناً، لقد أخفقنا
    "İşi batırdık. Adam kaçtı." Open Subtitles " لقد أخفقنا , و هو هرب "
    "İşi batırdık. Adam kaçtı." Open Subtitles " لقد أخفقنا , و هو هرب "
    Adam haklı, Ed. İşi batırdık. Open Subtitles -إنه محق يا (إيد)، لقد أخفقنا .
    Tanrım, çok fena Sıçtık. Open Subtitles " ياالله، لقد أخفقنا جداً ".
    - Sıçtık. Open Subtitles لقد أخفقنا - أجل
    Tamamen çuvalladık şimdi. Open Subtitles لقد أخفقنا كلياً الآن
    İçine ettik... Open Subtitles لقد أخفقنا..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus