Bay Tucker, ben de aynı Joe Swanson gibi engelli oldum. | Open Subtitles | سيد تاكر , لقد أصبحتُ معاقاً للتو مثل چو سوانسون |
O zamandan beri daha iyi oldum, tabii. | Open Subtitles | لقد أصبحتُ أبرع بكثير منذ ذلك الحين , بالطبع |
Pekâlâ, ben de zenci olduğum için polis oldum. | Open Subtitles | حسناً، لقد أصبحتُ شرطياً لأنني أسود البشرة. |
Çok iyi gidiyor. Yeni baş davulcu oldum. | Open Subtitles | .أجل، إنه يسير بخير .. لقد أصبحتُ طبّال رئيسي |
Gördüğün gibi yıllar geçtikçe amatör bir zoolog oldum. | Open Subtitles | كما ترى، لقد أصبحتُ عالمًا هاويًا أختص بالحيوات على مر السنين. |
Evet Stefan. Artık sen gibi oldum. Ne kadar üzücü değil mi? | Open Subtitles | أجل يا (ستيفان)، لقد أصبحتُ مثلكَ، يا له من وضع مأسويّ لكلينا. |
Biliyorum. Erkekteryan oldum. | Open Subtitles | اعلم , لقد أصبحتُ نباتية في الرجل |
Bir nevi uzman oldum artık. | Open Subtitles | في "فلوريدا" كلّ سنة لقد أصبحتُ قطعة من خبير |
Aktör sakinleştirmede uzman oldum. | Open Subtitles | لقد أصبحتُ خبيراً في تهدئة الممثلين. |
Sayende içimden çürümüş biri oldum. | Open Subtitles | بفضلكِ، لقد أصبحتُ عديم الأحساس |
Nihâyet olmam gereken şey oldum. | Open Subtitles | لقد أصبحتُ أخيرًا ما هو مقدّر لي. |
Aşkına değecek biri oldum. | Open Subtitles | لقد أصبحتُ مستحقاً لحبكِ الآن. |
Evet ölümlü oldum. | Open Subtitles | -ماذا ؟ -أجل , لقد أصبحتُ فانياً |
Vejetaryen oldum. | Open Subtitles | حسناً، لقد أصبحتُ نباتيّة |
Penguen uzmanı oldum. | Open Subtitles | لقد أصبحتُ خبيرا" في أمور البطاريق |
Zaten artık yapmıyorum. Erkekteryan oldum zaten. | Open Subtitles | لقد أصبحتُ نباتية على أية حال |
"Artık klon oldum galiba." | Open Subtitles | لقد أصبحتُ لوحدي الآن |
Kör oldum! | Open Subtitles | لقد أصبحتُ كفيفاً |
Kendimin azılı düşmanı oldum. | Open Subtitles | لقد أصبحتُ آلهة انتقام |
İrlandalı olduğum için polis oldum! | Open Subtitles | لقد أصبحتُ شُرطياً لأنني "آيرلندي". |