"لقد أطلقت النار" - Traduction Arabe en Turc

    • vurdun
        
    • vurdum
        
    • vurdu
        
    • ateş ettim
        
    • öldürdün
        
    İki kişiyi vurdun. Yetmez mi? Open Subtitles لقد أطلقت النار على شخصين , أليس هذا كافياً ؟
    Köpeğimi tam kakasını yaparken mi vurdun? Open Subtitles لقد أطلقت النار على كلبي أثناء قيامه بالتغوط؟
    Jay, az önce o adamı vurdun. Yani, gerçekten vurdun. Open Subtitles جاي، لقد أطلقت النار على الرجل للتو أعني لقد قتلته فعلاً
    Bu çılgınca, onlardan birini vurdum! Open Subtitles لا ، هذا جنون ، لقد أطلقت النار على أحدهم
    Birkaç adam vurdum. Bu doğru. Open Subtitles لقد أطلقت النار على بعض الشباب نعم هذا صحيح
    Onu vurdu. Şimdi havalandırmaya döndü. Open Subtitles لقد أطلقت النار عليها يبدو أن لديها وسيلة تهوئة
    - Tam görmeden ateş ettim. Open Subtitles لقد أطلقت النار قبل أن أرى بوضوح هل تذكر ذلك ؟
    Buraya sana saldırmaya gelen bir adamı vurdun. Nefsi müdafaaydı. Open Subtitles لقد أطلقت النار على رجل جاء إليك هنا لكي يهاجمك لقد كان دفاعا عن النفس
    Onu yaklaşık 100 gramlık at yatıştırıcısıyla kıçından vurdun. Open Subtitles لقد أطلقت النار على مؤخرتها بمهديء للأحصنة
    O adamı sebepsiz yere vurdun. Open Subtitles لقد أطلقت النار على ذلك الرجل من غير سبب
    Pekala, onu bir kere vurdun, değil mi? Open Subtitles حسن، لقد أطلقت النار عليه لمرة واحدة، صحيح؟
    Kız arkadaşımı boynundan vurdun! Open Subtitles لقد أطلقت النار على صديقتي الحميمة , في رقبتها
    Bir ajanı vurdun. Birine bunları anlatmak istersin. Open Subtitles لقد أطلقت النار على عميلٍ زميل تحتاج للحديث مع شخصٌ ما
    - Yanlışlıkla kendini yüzünden vurdun. Open Subtitles ما الذى حدث؟ لقد أطلقت النار على نفسك ، عن طريق الخطأ.
    Buradan çıkamazsak hepimiz öleceğiz. Bir polisi vurdun. Open Subtitles سنموت كلنا أن لم نخرج من هنا لقد أطلقت النار على شرطي
    Bir polisi vurdun. Bu işi böyle yapmayız biz. Open Subtitles تعال هنا، لقد أطلقت النار على شرطيّ ليس هذه طريقتنا
    Efendim, sen... - MLA Sushil Yadav'ı vurdum. Open Subtitles ..سيدي أنت لقد أطلقت النار على سوشيل باداف
    Elinde dergisiyle duran bir adamı vurdum az önce. Open Subtitles لقد أطلقت النار على رجل مُسلح بمجلة ملفوفة
    Abisi olduğuna bin şahit ister. Bir çocuğu vurdum. 13 yaşındaydı. Open Subtitles إنها أجمل منكَ بكثير لقد أطلقت النار على طفل كان في عمر الـ 13
    Faili vurdum. Pencereden düştü. Open Subtitles لقد أطلقت النار على المجرم و سقط من النافذة
    Huck, o kadın, başkanı vurdu ve suçu senin üstüne attı. Open Subtitles هاك، لقد أطلقت النار على الرئيس. ليس ذلك فقط، لقد فعلت ذلك،
    Ben ölü olana ateş ettim. Open Subtitles لقد سَكُر الطبيب وتأخر. لقد أطلقت النار على الميت ، الميت.
    Arkasından öldürdün onu. Kafasının arkasına ateş ettin. Open Subtitles لقد قتلته غدراً، لقد أطلقت النار على رأسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus