"لقد أطلقنا" - Traduction Arabe en Turc

    • saldık
        
    • bıraktık
        
    • ateş ettik
        
    Canavarı gerçekten de saldık, değil mi? Open Subtitles لقد أطلقنا الحيوان مِنْ قفصه في حالتك، أليس كذلك؟
    Onu bir saat kadar önce saldık. Open Subtitles لقد أطلقنا سراحها منذ ساعة مضت
    Bir köye sarin gazı saldık. Open Subtitles لقد أطلقنا غاز السارين على قرية
    Nasıl bir dehşeti serbest bıraktık. Open Subtitles ما هو نوع من الرعب لقد أطلقنا لها العنان؟
    Nasıl bir dehşeti serbest bıraktık? Open Subtitles ما هو نوع من الرعب لقد أطلقنا لها العنان؟
    Asi olduğumuzu düşünüyorlar. Bir güvenlik görevlisine ateş ettik. Open Subtitles لا يهم ما نخبرهم به، إنهم يظنون أننا "متمردين"، لقد أطلقنا النيران على الحراس
    - Birkaç el ateş ettik. Open Subtitles لقد أطلقنا بضع رصاصات
    Evet. Lyle Parker'ı serbest bıraktık ve onu çiftliğe götürüyordu. Open Subtitles أوه ، نعم ، لقد أطلقنا سراح " لايل باركر " و هى تعيده الآن إلى المزرعة
    Onu 3 ay önce serbest bıraktık. Open Subtitles لقد أطلقنا سراحها منذ ثلاثة أسهر
    Katil bir Humvee'yi Washington sokaklarına mı bıraktık? Open Subtitles لقد أطلقنا سراح آلة "هامفي" قاتلة "في شوارع "واشنطن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus