"لقد أعدنا" - Traduction Arabe en Turc

    • ettik
        
    • geri verdik
        
    • getirdik
        
    Hep birlikte, suçu azalttık Staz Ağı'nı tekrar inşa ettik. Open Subtitles معاً ، قللنا نسبة الجرائم لقد أعدنا بناء صافي الركود
    Telefon ve mali kayıtlarıyla arkadaşlarını kontrol ettik. Open Subtitles لقد أعدنا التحقق من هاتفه، أصدقائه، وبياناته الماليّة.
    Kapağın tamamını en baştan dizayn ettik. Open Subtitles . كما يفعل جميع الرجال لقد أعدنا تصميم الغطاء من جديد جوهريا . اذا أردت 291 00:
    Mike'ın parasını geri verdik, Kevin iyi, doktoru evine bıraktık. Open Subtitles لقد أعدنا نقود "مايك" و "كيفين" بخير و أبعدنا الطبيب
    -Anahtarı geri verdik. -Onu bırakamayız. Open Subtitles لقد أعدنا المفتاخ نحن لا يمكن أن نتركه!
    Taşımacılığa yeni bir boyut getirdik. Open Subtitles لقد أعدنا اختراع المواصلات
    Sistemimiz iki kez kontrol ettik. Open Subtitles لقد أعدنا التحقق من جميع أنظمتنا.
    Ancak dün o istasyona bu kadını teslim ettik. Open Subtitles ...على أي حال لقد أعدنا لهم بالأمس هذة المرأة
    Ancak dün o istasyona bu kadını teslim ettik. Open Subtitles ...على أي حال لقد أعدنا لهم بالأمس هذة المرأة
    - Elbette. - Gezegeni yeniden inşa ettik. Open Subtitles بالطبع - لقد أعدنا بناء الكوكب -
    Biyopsileri tekrar kontrol ettik. Open Subtitles لقد أعدنا فحص الخزعات إنّه بالقطع داء (دوغو)
    Biyopsileri tekrar kontrol ettik. Kesinlikle Degos. Open Subtitles لقد أعدنا فحص الخزعات إنّه بالقطع داء (دوغو)
    Güvenlik kameralarının görüntülerinden Donner'ın yaptığı her şeyi takip ettik. Open Subtitles حسنا، لقد أعدنا مشاهدة أشرطة الفيديو و تتبعنا كل خطوات (دونر).
    Size hayatınızı geri verdik. Open Subtitles لقد أعدنا إليكَ حياتكَ
    Biz geri verdik. Open Subtitles لقد أعدنا إليهم مايستحقون.
    Kraliçe Clarion, mavi tozu geri getirdik. Open Subtitles الملكة (كلريون)، لقد أعدنا الغبار الأزرق
    Sopanı geri getirdik. Open Subtitles لقد أعدنا إليك عصاك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus