"لقد أعطيتني" - Traduction Arabe en Turc

    • verdin
        
    • vermiştin
        
    • verdiniz
        
    • Sen bana
        
    Bana ilaç ve bir bardak su verdin, bir de doktor olduğunu söyledin. Open Subtitles حسناً، لقد أعطيتني حبة علاج و كوب ماء، وقد قلت لي بأنك دكتور.
    - Bir dolar verdin, 10 değil. - Saçmalık! 10 dolar verdim! Open Subtitles لقد أعطيتني دولار , وليس عشرة هراء , أعطيتك 10
    Bana bir şey vermen gerekmez. Zaten çok şey verdin. Open Subtitles ليس عليك أن تعطيني شيئا لقد أعطيتني الكثير سلفا
    Aslına bakarsak, bana dersinden 'C' vermiştin. Open Subtitles في الحقيقة لقد أعطيتني تقديراً سيئاً في الكورس الذي درَّسته لي
    -istedigimi az önce verdiniz bana. -Bana az önce yapanin siz oldugunu söylediniz. Open Subtitles لقد أعطيتني ما أريده للتو قلت إنك الفاعلة
    Daha ne isteyebilirsin ki? Sen bana, bir avuç çapulcu tarafından tutulan bir tapu verdin. Open Subtitles لقد أعطيتني عقد لا يزال محجوز من طرف مجموعة من السفاكين
    Bana bu şeyleri, en çok isteyebileceğim şeyleri verdin ve bunu yapman için bir neden göremiyorum. Open Subtitles لقد أعطيتني هذه الأشياء, الأشياء الوحيدة التي أردتها, ولا أستطيع أن أفكر بسبب يجعلك تفعل هذا.
    Bana 1 sent ve üzerine "29 sent" yazdığın bir düğme verdin. Open Subtitles لقد أعطيتني بنسًا وما يشبه الزر والذي كتبت عليه 29 سنتاً
    - Neye aferin? Bana aynı agaçtan iki örnek verdin. Open Subtitles لا ليس كذلك لقد أعطيتني عينتين من نفس الشجرة
    Aslında, kalmam için gereken tüm sebepleri verdin bana. Open Subtitles في الحقيقة ، لقد أعطيتني كلّ الأسباب لأن أبقي هكذا
    Hatta tornavidanı bana verdin. Bu bir ipucu olmalıydı. Open Subtitles لقد أعطيتني مفكك حتى كان يجب أن يكون هذا دليلا
    Bize ultimatom verdin senin ordunun kuklası olmamız için. Open Subtitles لقد أعطيتني إنذاراً نهائياً لأكون العوبةً لجيشك
    Bana kusursuz olmamı sağlayacak tekniğin ipucunu sen verdin. Open Subtitles لقد أعطيتني الاشارة لكيفية أن أصبح الكائن الكامل
    İşi verdin, işi tamamladım ve geldim. Hikaye bitti. Open Subtitles لقد أعطيتني الهدف , وأنا قتلته وأتعممت المهمة انتهت القصة
    Bana büyünün ne için olduğunu öğrettin, bugünkü halime gelme fırsatı verdin. Open Subtitles لقد علمتني ما هي فائدة السحر لقد أعطيتني الفرصة لكي أكون الشخص الذي أنا عليه اليوم
    Bana geçmişinden bir gün verdin. Hiç hatırlamadığın bir gün. Open Subtitles لقد أعطيتني يوماً من ماضيك، يوماً لا تقوَ على تذكره حتّى.
    - Kartını vermiştin zaten. - Hayır, hayır, sorun olmaz. Open Subtitles ـ لقد أعطيتني بطاقتك ـ لا، لا، لا، لا، بالطبع لا
    Otobüs durağında bilet almam için vermiştin. Open Subtitles أجل, لقد أعطيتني إياها في محطة الباصات, لأجل شراء البطاقات
    Bir eve uyuşturucu baskını için ihbar vermiştin, asılsız çıktı, seni çağırdım. Open Subtitles لقد أعطيتني معلومة بشأن الهجوم على منزل المايوانا و إتضحت إنّها معلومة خاطئة و راجعتُك بسببها
    Bana yarına kadar süre verdiniz ama şimdi cevap mı bekliyorsunuz? Open Subtitles لقد أعطيتني حتى الغد، ومع ذلك تضغط عليّ للاجابة ؟
    Sen bana bir söz verdin ve şimdide ben sana bir söz veriyorum. Open Subtitles لقد أعطيتني كلمتك والآن أعطيك كلمتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus