"لقد أمضى" - Traduction Arabe en Turc

    • geçirdi
        
    • geçirmiş
        
    • harcadı
        
    • yatmış
        
    Tüm gününü annem ve babam ile geçirdi... Ve annen adına özür diledi. Open Subtitles لقد أمضى اليوم بطولهِ مع أميّ و أبيّ، لقد إعتذر نيابة عن والدتك.
    Hapiste 21 yıldan fazla geçirdi ve artık farklı biri oldu. Open Subtitles لقد أمضى 21 سنة في السجن وحسب معرفتي به فقد أصبح شخصاً مختلفاً
    Evet, yani adam aylarını nükleer atık soluyarak geçirmiş. Open Subtitles . صحيح ؟ ، أعني لقد أمضى شهوراً يستنشق بجوار النفايات النووية
    Çocuk karakolda senden çok daha fazla zaman geçirmiş. Open Subtitles لقد أمضى هذا الشاب وقتاً أكثر منكَ في سجنُ الأحداث
    Tüm yaşamını Şikago'da harcadı, ama bak nerede doğmuş. Open Subtitles لقد أمضى عمره كله في شيكاغو لكن انظر أين ولد لورانس , كنساس
    Zavallı çocuk tüm gününü sana harika bir yemek pişirmek için harcadı.. Open Subtitles يا للشاب المسكين لقد أمضى اليوم بأكمله يطبخ لكِ تلك الوصفة الكبيرة و ..
    Ondan önce Güney Ridge hapishanesinde 2 yıl yatmış. Open Subtitles حسنا، قبل ذلك، لقد أمضى سنتين في إصلاحية ساوث ريدج
    Hayatının yarısını Alzheimer'ı araştırmakla geçirdi. Open Subtitles لقد أمضى نصف حياته بالبحث في موضوع الزهايمر.
    Yani o 10 gününü onlarla birlikte geçirdi ve bu onun üzerinde hiçbirşey yapmadı? Open Subtitles لقد أمضى 10 أيّام مع أؤلئك القوم و لم يحدث له شيء؟
    Tüm maçı tribünlerdeki insanlara ve sahadaki futbolculara bağırarak geçirdi. Open Subtitles أقصد لقد أمضى الوقت كلهُ يصرخ على الناس في الملعب, و كذلك على اللاعبين في أرضية الملعب
    Son üç saati, bana parçacıklarla dalgaların farkını anlatmakla geçirdi. Open Subtitles لقد أمضى الثلاثة ساعات الماضية يشرح الفرق بين الموجات والجزيئات لي
    Son iki yılını Beyaz Saray'da geçirdi. Open Subtitles لقد أمضى السنتين الأخيرتين في المنزل الأبيض
    80'lerin ortalarında sağ görüşlü militanlarla vakit geçirmiş. Open Subtitles لقد أمضى بعض الوقت مع ميليشيّات الصحيح سياسيّاً بمُنتصف الثمانينيّات.
    Tüm hayatını bunun gibi merkezlere girip çıkarak geçirmiş. Open Subtitles لقد أمضى حياته داخل وخارج مصحات كهذه.
    Birisi şurada çevreyi izleyerek biraz vakit geçirmiş ve bunu düşürmüş. Open Subtitles لقد أمضى أحدهُم وقتا في المراقبة من هنا
    Dün gece Kenmare ve Lafayette'nin köşesinde 45 dakika geçirmiş. Open Subtitles لقد أمضى خمسٌ وأربعون دقيقة على رُكن " كانمير" و "لافايت" الليلة الماضية
    Aradım ve Trey'i kontrol ettim. O sadece hastanede bir gece geçirmiş. Open Subtitles لقد أمضى ليلة واحدة فقط في المستشفى
    Bütün hayatını bir yıldız olmak için harcadı ve sonrasını hiç düşünmedi. Open Subtitles لقد أمضى حياتُه كاملة أن يُصبح نجماً ولم يُفكّر قط بما سيُصبح بعد ذلك.
    Baban hayatını yükümlülükler altına girerek harcadı. Open Subtitles لقد أمضى حياته وهو يضع لنفسه الالتزامات
    Oğlun hayatını, eve hiç gelmeyen bir babayı beklerken harcadı! Open Subtitles لقد أمضى أبنك حياته منتظراً أباً ! لم يعد أبداً للمنزل
    -Hayır Carlos haftasonunu harcadı o arabaya Open Subtitles مستحيل, لقد أمضى (كارلوس) الأسبوع كله و هو يعمل عليها
    Rikers'ta beş yıl hapis yatmış. Open Subtitles "لقد أمضى خمس سنوات بسجن جزيرة "رايكرز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus