"لقد أنقذتني" - Traduction Arabe en Turc

    • Beni kurtardın
        
    • Hayatımı kurtardın
        
    • Beni kurtardı
        
    • Postumu kurtardın
        
    • Beni kurtardınız
        
    • kıçımı kurtardın
        
    • günü kurtardın
        
    yaşıyorum. Beni kurtardın. Open Subtitles أنا على قيد الحياة لقد أنقذتني
    Beni kurtardın. Sen Roma ya gel ve yanına sadece bir çift ayakkabı al ve ... ne oluyor bak. Open Subtitles لقد أنقذتني. تأتي إلى "روما"، وترتدي حذائين،
    Beni kurtardın. Sen de Beni kurtardın. Open Subtitles لقد أنقذتني أنت من أنقذني
    Karnımı doyurdun. Bana olanları anlattın. Hayatımı kurtardın. Open Subtitles لقد أطعمتني وأخبرتني بما حدث، لقد أنقذتني
    Karnımı doyurdun. Bana olanları anlattın. Hayatımı kurtardın. Open Subtitles لقد أطعمتني وأخبرتني بما حدث، لقد أنقذتني
    Ailem sonunda Beni kurtardı; ama o sürede, o üç haftada 8,5 kilo kaybetmiştim, aynı zamanda şiddetli bir anemi gelişti ve intiharın eşiğine geldim. TED لقد أنقذتني عائلتي. لكنني فقدت حينها أكثر من 8 كيلو من وزني خلال تلك الأسابيع الثلاثة، بالإضافة لإصابتي بفقر الدم الحاد، فكنتُ على حافة الانتحار.
    Postumu kurtardın patron! Open Subtitles لقد أنقذتني يا زعيم!
    Kahramanım. Oh, Beni kurtardın. Open Subtitles بطلي لقد أنقذتني
    Beni kurtardın. Open Subtitles لقد أنقذتني مجدداً
    Yıllar önce Beni kurtardın. Open Subtitles . لقد أنقذتني منذ أعوام
    Jack, Beni kurtardın. Open Subtitles لقد أنقذتني يا جاك
    Ah tatlım, Beni kurtardın. Open Subtitles جميل لقد أنقذتني
    Beni kurtardın, artık benim kızkardeşimsin. Open Subtitles لقد أنقذتني أنتِ الآن أختي
    Şimdi... Sen Beni kurtardın mı? Open Subtitles لقد أنقذتني ، صحيح ؟
    İkinci kez Beni kurtardın, değil mi? Open Subtitles .لقد أنقذتني مرتين حتى الأن
    Doğru. Hayatımı kurtardın. Open Subtitles ذلك حقيقي ، لقد أنقذتني مرة
    Yine Hayatımı kurtardın. Open Subtitles لقد أنقذتني مرةً أخرى
    Gerçekten Hayatımı kurtardın. Open Subtitles لقد أنقذتني بالفعل.
    Bir kız Beni kurtardı. Open Subtitles الـ.. الفتاة, لقد أنقذتني.
    Beni kurtardınız. Open Subtitles لقد أنقذتني.
    Orada kıçımı kurtardın. Open Subtitles لقد أنقذتني.. أدين لك بالكثير..
    Jaq, günü kurtardın! Sana her zaman güvenebilirim. Open Subtitles جاك لقد أنقذتني اليوم يمكنني الأعتماد عليك دائما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus