"لقد أنقذتي" - Traduction Arabe en Turc

    • kurtardın
        
    Sonunda hayatımı kurtardın. Sanırım sana teşekkür etmeliyim. Open Subtitles في النهاية لقد أنقذتي حياتي يجب أن أشكركِ
    Yaptığın şey çok cesurcaydı. Sara'nın hayatını kurtardın. Open Subtitles مافعلتيه كان بغاية الشجاعة لقد أنقذتي حياة ساره
    Kıçımı kurtardın. Tam anlamıyla. Open Subtitles لقد أنقذتي مؤخرتي بمعنى الكلمة
    Benim hayatımı kurtardın. Şimdi ben seninkini kurtaracağım. Open Subtitles لقد أنقذتي حياتي والآن علي أن أنقذكِ
    Evet, Summer Roberts, Chrismukkah'ı kurtardın. Open Subtitles اذاً, "سمر روبرت" لقد أنقذتي "الكريسميكا"
    Şu kızın hayatını kurtardın. Sen doktor musun peki? Open Subtitles لقد أنقذتي حياة الفتاة هل أنتِ طبيبة؟
    Şu kızın hayatını kurtardın. Sen doktor musun peki? Open Subtitles لقد أنقذتي حياة الفتاة هل أنتِ طبيبة؟
    Pekala, sen benim hayatımı kurtardın. Bir iki söz benim senin için yapabileceğim ufak birşey. Open Subtitles لقد أنقذتي حياتي هل أقل ما أستطيع قوله
    Hayatımı kurtardın. Open Subtitles لقد أنقذتي حياتي
    Hayatımı kurtardın. Open Subtitles لقد أنقذتي حياتي
    Çocuğu kurtardın. Open Subtitles لقد أنقذتي الولد
    O herifin hayatını kurtardın. Open Subtitles لقد أنقذتي حياة هذا الرجل
    Hayatımı kurtardın. Open Subtitles لقد أنقذتي حياتي
    Sen hayatımı kurtardın. Open Subtitles لقد أنقذتي حياتي
    Timmy'i kurtardın. Open Subtitles لقد أنقذتي تيمي
    O herifin hayatını kurtardın. Open Subtitles لقد أنقذتي حياة هذا الرجل
    Dolly Bailey, hayatımı kurtardın! Open Subtitles دوللي بايلي, لقد أنقذتي حياتي
    Kahretsin, biz Sam için daha fazla yemek ararken onu Pederden kurtardın. Open Subtitles اللعنة ، لقد أنقذتي (سام) من ذلك القس بينما كنا بالخارج نحضر له المزيد من الطعام
    Yani onun hayatını kurtardın. Open Subtitles لذا, لقد أنقذتي حياتها.
    Hayatımı kurtardın, Emma. Open Subtitles لقد أنقذتي حياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus