"لقد أنقذتَ حياتي" - Traduction Arabe en Turc

    • Hayatımı kurtardın
        
    • Hayatımı kurtardınız
        
    - Hayatımı kurtardın biliyor musun? Open Subtitles لقد أنقذتَ حياتي , أتعرف هذا ؟ نعم , أنا أقوم بذلك في كل الأوقات
    Hepsini sana borçluyum, Oz. Hayatımı kurtardın. Open Subtitles أدين لكَ بكل هذا لقد أنقذتَ حياتي
    Hayatımı kurtardın ama ben bunu sana hiç anlatmadım. Open Subtitles لقد أنقذتَ حياتي و لم أخبركَ بهذا قَط
    Hayatımı kurtardınız. Open Subtitles . لقد أنقذتَ حياتي
    Bay Walker, Hayatımı kurtardınız. Bunu yapmak zorunda olmamanıza rağmen. Open Subtitles سيّد (ووكر)، لقد أنقذتَ حياتي و عليكَ أن تفعل ما قلتُه
    Hayatımı kurtardın. Open Subtitles لقد أنقذتَ حياتي
    Hayatımı kurtardın. Open Subtitles لقد أنقذتَ حياتي
    Sen Hayatımı kurtardın. Open Subtitles حسنٌ, لقد أنقذتَ حياتي
    Hayatımı kurtardın. Open Subtitles لقد أنقذتَ حياتي
    Teşekkür ederim. Hayatımı kurtardın. Open Subtitles شكراً لكَ، لقد أنقذتَ حياتي.
    Hayatımı kurtardın. Open Subtitles لقد أنقذتَ حياتي. شكراً.
    Savoy'da Hayatımı kurtardın. Open Subtitles لقد أنقذتَ حياتي بالملهى.
    Hayatımı kurtardın. Open Subtitles لقد أنقذتَ حياتي
    Hayatımı kurtardın. Open Subtitles لقد أنقذتَ حياتي
    Andy, bugün Hayatımı kurtardın. Open Subtitles آندي)، لقد أنقذتَ حياتي اليوم)
    Hayır. Hayatımı kurtardın. Open Subtitles - كلاّ ، لقد أنقذتَ حياتي .
    Teşekkür ederim. Hayatımı kurtardınız. Open Subtitles شكراً لكَ لقد أنقذتَ حياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus