İşleri batırmamak adına çok çok zor kararlar verdim ve bu kararları verirken bir çeşit risk aldığımın farkındaydım. | Open Subtitles | لقد اتخذت بعض القرارات الصعبة جداً جداً حتى أتجنب هذا كنت أعلم باتخاذي لتلك القرارات أنني سأعرض نفسي للخطر |
Bu sorunu kökünden halletmek için zor bir karar verdim. | Open Subtitles | بأمر قطع أصل هذه المشكله الشريره .لقد اتخذت القرار الحاسم |
Kötü bir karar verdim. Ibis yüzünden ne kadar kaybettin? | Open Subtitles | لقد اتخذت خيار سيّء، كم كسبت منذ دخولك إلى إيبيس؟ |
- Sen de kendi kararlarını verdin. - Ne demek istiyorsun? | Open Subtitles | ـ لقد اتخذت أنتِ قرارتك الخاصة أيضا ـ ماذا تعني؟ |
Koloninin iyiliği için. Doğru kararı verdin. | Open Subtitles | ان هذا لصالح المستعمره لقد اتخذت القرار السليم |
Bence bir süre daha burada kalmak istiyor. Orada bir sürü eğrelti otu var. Neyse, ben zaten kararımı verdim. | Open Subtitles | اظن انه يريد البقاء هنا لبعض الوقت على كل حال, لقد اتخذت قراراً سوف نذهب غداً بمفردنا |
Karar verdim. Futbolla biraz ilgilenmem gerekiyor. Aksi halde seni kaybedeceğim. | Open Subtitles | لقد اتخذت قراراً بأنني يجب أن أهتم أو سأخسركِ |
Bundan sonra bir daha içmemeye karar verdim. | Open Subtitles | لقد اتخذت قرارا، أنا لست الدخان ستعمل بعد الآن. |
Kararımı verdim ve randevumu aldım. | Open Subtitles | , حسناً , لقد اتخذت قراري و لقد حددت الموعد |
O sırada bildiklerime göre, doğru kararı verdim. | Open Subtitles | لقد أعطيته وقتاً إضافياً لقد اتخذت القرار الصائب |
O zaman işimi elimde tutmayı bekliyorum çünkü onların görünüşe göre yapamadıkları bir şey yapıp, bir karar verdim. | Open Subtitles | إذا أتوقع أن أحتفظ بوظيفتي, نعم لأنهم على ما يبدوا عاجزون عن العمل لقد اتخذت قرار |
Ben kararimi verdim, eger durdurmaya calismazsan mutesekkir olacagim. | Open Subtitles | لقد اتخذت قراري و سأكون ممتنة لو لم تشكك بقراراتي |
O zaman işimi elimde tutmayı bekliyorum çünkü onların görünüşe göre yapamadıkları bir şey yapıp, bir karar verdim. | Open Subtitles | إذا أتوقع أن أحتفظ بوظيفتي, نعم لأنهم على ما يبدوا عاجزون عن العمل لقد اتخذت قرار |
Anneni sevmek için bir karar verdim o hak etsin ya da etmesin. | Open Subtitles | لقد اتخذت قرار ان احب امك لو كانت تستحق او لا تستحق |
Bak, anlamıyorsun. Ben kararımı çoktan verdim bile. | Open Subtitles | اسمع ، أنتي لا تفهمين لقد اتخذت قراري بالفعل |
Todarmalji, kararımı verdim. Gitmeliyim. Endişelenme. | Open Subtitles | ـ لقد اتخذت قراري بالذهاب ، لا تقلق عليّ |
Seninle birlikte iş yapmak dışında bütün hayatım boyunca sadece iki kere doğru karar verdim. | Open Subtitles | بغض النظر عن مجال العمل معك لقد اتخذت قرارين جديدين في حياتي كلها |
Yönetmeliklere göre ben bir başkan atayabilirim ve kararımı verdim. | Open Subtitles | والقوانين تنص على أن اعين رئيسا فاعلا و لقد اتخذت قراري |
Tam tahmin ettigim gibi zekice kararlar verdin. | Open Subtitles | لقد اتخذت قرارات ذكية كورتيس كما عرفت انك ستفعل |
- Hayatınla ilgili bazı kararlar verdin... ki ben bunları sorguluyorum... en başta, benden bu kadar uzakta yaşamayı seçmeni, ama... | Open Subtitles | لقد اتخذت عدة قرارات في حياتك والتي قطعا اشكك فيها بداية بقرارك بالعيش بعيدا عني ,لكن |
Sen kararını çoktan verdin, o halde git ve yap. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد اتخذت بالفعل، قرارك النهائي، لذا اذهب، اذهب وافعل ذلك. |
İnsanların yaşamı hakkında seçim yaptım. - Ve bununla yaşamalıyım. - Anlıyorum. | Open Subtitles | لقد اتخذت قرارات في حياة اناس ، ويجب ان اتعايش مع هذا |