"لقد ارسلت" - Traduction Arabe en Turc

    • gönderdim
        
    • yolladım
        
    • yollamıştım
        
    • gönderildim
        
    • göndermiştim
        
    • gönderdin
        
    • göndermişsin
        
    Angie, sana seramik kırıntılarında elde ettiğim, dolgu örneğinin sonuçlarını gönderdim. Open Subtitles انجي, لقد ارسلت لك نتائج العينه التي اخذت من شظايا السيراميك.
    Birçok çift gönderdim buraya ve hepsi yenilenmiş bir şekilde döndüler. Open Subtitles لقد ارسلت كثيرا من المتزوجين هناك وقد عادوا أناس جدد تماما
    Merhaba benim eski damadım. Sana 100.000 dolarlık bir çek gönderdim. Open Subtitles مرحبا يا زوج ابنتى المحتمل السابق لقد ارسلت لك شيك بقيمة 100.000 دولار
    - Tapmalı, kocasını hapse yolladım. - Gerçekten bir hırsız mıydı? Open Subtitles يجب عليها ذلك, لقد ارسلت زوجها الى السجن هل حقا كان لصّا ؟
    Destek için Laramie'ye adam yolladım. Onlar gelene kadar savaşmaya devam edeceğiz. Open Subtitles لقد ارسلت لطلب تعزيزات من لارامي سنواصل القتال حتى يأتون
    Vesikalık, özgeçmiş ve İhtiras Tramvayı oyununa davetiye yollamıştım. Open Subtitles لقد ارسلت ملخصاً وكروت دعوة لعرض مسرحي وحافلة اسمها ديسير
    Özel bir görev üzerine gönderildim. Senato, Bankacılık Klanı ile Open Subtitles لقد ارسلت بهمة خاصة المجلس تم اخباره بأن اتحاد المصارف
    Toller'ı Bayan Rucastle yardım etmesi için gönderdim. Open Subtitles لقد ارسلت تولار الى السيدة روكاسيل لاستدعاء المساعدة.
    En basitinden, bir Savunma Bakanlığı tesisine CTU harekat birimi gönderdim. Open Subtitles حسناً ، مبدئياً لقد ارسلت وحده مسانده من مكافحه الارهاب الى معتقل وزاره الدفاع
    Bunu Jack'e gönderdim. Bir bak. Open Subtitles طونى ، لقد ارسلت هذا الى جاك في المسجد ، القى نظرة
    Evet, her birinize 300 dolar gönderdim. Open Subtitles هذا صحيح, لقد ارسلت لكل واحد منكم 300 دولار
    Geri dönmeliyiz. Hans'ın araba plakasını bütün denetim noktalarına gönderdim. Open Subtitles يجب ان نعود لقد ارسلت ارقام لوحه سيارة هانز الي كل نقاط التفتيش
    Kyle'ı gönderdim, o da sakinlestirdi. Open Subtitles لقد ارسلت كايل لتهدئتهم وهذا ما فعله تماما
    Gracie'den gerekli malzemeleri alması için Eric'e yardım edeceğim. O iş için birilerini gönderdim bile. Open Subtitles انا ذاهب فقط لمساعده ايريك في جميع المؤمن من جراسي لقد ارسلت أشخاصا بالفعل إلي هناك
    Sana Abbey Kelton'ın midesindeki 10 parmağın 10 sahibini gönderdim. Open Subtitles لقد ارسلت لك 10 هويات مختلفة تنتمي للعشر اصابع الموجودة في معدة آبي كيلتون
    Bir araba yolladım ama yokmuşsunuz. Görmedim. Open Subtitles لقد ارسلت سيارة,ولكنك لم تكن موجودا هناك.
    Ona milyonlarca email yolladım ve o benimle bağlantıyı kesti. Open Subtitles اعني , لقد ارسلت اليه ملايين الرسائل لكنه لم يرد علي كانه هجرني
    Siz sormadan önce söyleyeyim, adresleri yolladım bile. Open Subtitles وقبل ان تسأل بالطبع لقد ارسلت العناوين الى جهاز التواصل غارسيا؟ انت المنشودة
    Geçen ay Ron'un karısına çiçek yollamıştım, yani gerçek insanlar ile ilgili hikayeler uydurmayı bırak. Open Subtitles لقد ارسلت زهور لزوجة رون الشهر الماضي لذا لاتختلق قصص عن ناس حقيقين
    Buraya kaçırma olayı için gönderildim. Open Subtitles لقد ارسلت الى هنا بخصوص اختطاف الفتاه الصغيرة
    Aman Tanrım Peter,o kasetten büyük halama bir kopya göndermiştim Open Subtitles يا الهي بيتر, لقد ارسلت نسخة من ذلك الشريط الى عمتي ليل
    Gece boyunca, bunun gibi 48 tane aptalca mesaj gönderdin aklına nereden geliyor? Neredesin sen? Open Subtitles لقد ارسلت 48 رسالة غبيـة كهذه طوال الليل
    VinylVenue43 adında birine bir kaç tane uzunca e-posta göndermişsin. Open Subtitles لقد ارسلت رسائل طويلة جدا الى شخص يدعى فينل فينو 43

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus