"لقد استخدموا" - Traduction Arabe en Turc

    • kullandılar
        
    • kullanmışlar
        
    Pahalı olanlardan daha güvenilir olduğu için, sık kullanılan bir radyo tüpü olan 6J6'yı kullandılar. TED لقد استخدموا الأنابيب المفرغة المتاحة للراديو لأنهم وجدوا أنها أكثر فعالية من الأنابيب الغالية
    Ve tabiki de bu denemeyi işlerinin her alanında kullandılar. Filmlerden binalara, oyunlardan grafiklere. TED وبالطبع لقد استخدموا التجريب والاكتشاف في جميع جوانب عملهم: من التصاميم الأولية إلى المباني ومن الألعاب إلى الرسوم.
    Daha korkutucu kılmak için bu maskeyi kullandılar. Open Subtitles لقد استخدموا هذا القناع ليجعلوا الأمر أكثر إرهاباً
    Jay ve Sessiz Bob diyorlar. Gerçek isimlerimizi kullanmışlar. Open Subtitles انهم يقولون جاى وبوب الصامت لقد استخدموا اسماءنا الحقيقية
    - Evet, dinle. Öngörüleri, belirli bir olayın sonucunu saptamak için kullanmışlar. Open Subtitles نعم، اسمع، لقد استخدموا اللمحات المستقبلية لتحديد نتيجة حدثٍ معيّن
    Seni baştan çıkarmak için görüntüsünü kullandılar ama o zaten ölmüştü. Open Subtitles لقد استخدموا صورتها لاغوائك بينما كانت ميتة بالفعل
    İranlılara ve Kürtlere karşı sinir gazı kullandılar. Open Subtitles لقد استخدموا غاز الأعصاب ضد الإيرانيين و الأكراد
    Bana anlat. Ah, etilen oksit ve bu antibakteryal ajanı kullandılar. Open Subtitles لقد استخدموا أكسيد الإثيلين و مضاد الجراثيم
    Ve bir de, şova çıkmak istiyor. Biliyor musun, sloganı geçen gece Spor Merkezinde de kullandılar. Open Subtitles لقد استخدموا تلك العبارة في مباراة البارحة
    Bebek telsizlerini konuşmalarımı gizlice dinlemek için kullandılar. Open Subtitles لقد استخدموا جهاز مراقبة الطفل ليسمعوا حديثنا
    Uyduları çiftliğini izlemek için kullandılar. Open Subtitles لقد استخدموا القمر الصناعى ليراقبوك وانت تذهب الى الحظيرة
    Senin DNA'nı kullandılar ve hızlandırılmış büyüme sürecine soktular. Open Subtitles لقد استخدموا حمضك النووي ووضعوه في عملية نمو متسارع
    Inside Out'u bir protesto şekli olarak kullandılar. TED لقد استخدموا"رأساً على عقب" كمنصة للاحتجاج.
    Milli bayrağımızı, ulusal marşımızı kullandılar. TED لقد استخدموا علمنا الوطني، ونشيد الاستقلال الخاص بنا .
    REMO'yu inişte kullandılar. Open Subtitles لقد استخدموا مركبة الامداد كمركبة هبوط. انها...
    Bizi kullandılar. Christy'i kullandılar. Open Subtitles لقد استخدمونا ، لقد استخدموا كريستي
    Vücudumu lanet bir bovling topu gibi kullandılar! Open Subtitles لقد استخدموا حسدي مثل كرة بولينج لعينه
    Oldukça hassas bir patlayıcı türü olan Semtex kullandılar. Open Subtitles "لقد استخدموا نوع حساس جداً من المتفجرات " السيمتكس
    Uzaktan kumandalı makineli tüfek kullanmışlar. Open Subtitles لقد استخدموا رشاشاً أتوماتيكياً يُتحكم به عن بعد وليس قناصاً بشرياً.
    Cadı işi gibi görünsün diye pentagram ve mum kullanmışlar. Open Subtitles لقد استخدموا النجمة الخماسية و اللهب لجعله يبدو من فعل ساحرة ... شعب الويكا
    Cadı işi gibi görünsün diye pentagram ve mum kullanmışlar. Open Subtitles لقد استخدموا النجمة الخماسية و اللهب لجعله يبدو من فعل ساحرة ... شعب الويكا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus