"لقد انقذت حياتي" - Traduction Arabe en Turc

    • Hayatımı kurtardın
        
    Hayatımı kurtardın, bundan daha fazla isteyebileceğim bir iyilik olmazdı. Open Subtitles لقد انقذت حياتي ولا يوجد هدية اعظم من هذه يمكن أن اتمناها
    Birçok defa Hayatımı kurtardın ve benim tek yapabildiğim burada oturup beklemek... Open Subtitles لقد انقذت حياتي عدة مرات وكل ما استطيع فعله هو ان اجلس هنا
    Belki yardımım dokunur. İki kez Hayatımı kurtardın. Open Subtitles ربما قد استطيع مساعدتك لقد انقذت حياتي مرتين ،
    Hayatımı kurtardın. Open Subtitles . لقد انقذت حياتي مرتين حتى الآن
    Callahan, Hayatımı kurtardın. Open Subtitles كالاهان,كالاهان ,لقد انقذت حياتي
    Hayatımı kurtardın. Kimse benim için böyle bir şey yapmamıştı daha önce. Open Subtitles لقد انقذت حياتي لم يفعل احد ذلك لي
    Hayatımı kurtardın bunu geri vermek istiyorum. Open Subtitles لقد انقذت حياتي وارغب باعادتها لك
    Hayatımı kurtardın! Open Subtitles لقد انقذت حياتي لقد انقذت حياتي
    Hayatımı kurtardın. Teşekkür ederim. Open Subtitles لقد انقذت حياتي ، شكرا لك
    Hayatımı kurtardın. Open Subtitles لقد انقذت حياتي
    Sen Hayatımı kurtardın. Open Subtitles لقد انقذت حياتي
    Hayatımı kurtardın Dave. Open Subtitles لقد انقذت حياتي , ديفيد
    Hayatımı kurtardın. Open Subtitles لقد انقذت حياتي
    Barbatus, Hayatımı kurtardın. Open Subtitles باربتيوس ,لقد انقذت حياتي
    Bu arada, Hayatımı kurtardın. Open Subtitles بالمناسبة، لقد انقذت حياتي
    Buradaki senin. Sen benim Hayatımı kurtardın. Open Subtitles إنه أنت فيه، لقد انقذت حياتي
    Hayatımı kurtardın. Open Subtitles لقد انقذت حياتي
    Hayatımı kurtardın. Open Subtitles لقد انقذت حياتي
    Hayatımı kurtardın. Open Subtitles لقد انقذت حياتي
    Hayatımı kurtardın. Çok teşekkür ederim. Open Subtitles لقد انقذت حياتي شكرا جزيلا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus