"لقد بدا لي" - Traduction Arabe en Turc

    • gibi geldi
        
    Telefondayken sesleri bin yaşındalarmış gibi geldi bu yüzden çorba ve diğer zırvalar hakkında konuşmak zorunda kalmadan gidiyorum. Open Subtitles لقد بدا لي بعمر الألف على الهاتف لذا سأخرج من هنا قبل أن اعلق بالحديث عن الشوربة أو اياً كان
    Bana solak gibi geldi. Open Subtitles حسنا ، لقد بدا لي انه أعسر اليد
    Hayır, bana hedef tanımı gibi geldi, doktor. Open Subtitles لا، لقد بدا لي مثل تقرير إخباري، دكتور
    Biraz yardıma ihtiyacı varmış gibi geldi. Open Subtitles لقد بدا لي انها تحتاج بعض المساعدة.
    Ona çok pis zarar vermek istiyormuşsun gibi geldi bana. Open Subtitles لقد بدا لي أنكِ تودين إيذائه بشدة
    Öyle mi? Bana büyük bir pürüz gibi geldi ama! Open Subtitles لقد بدا لي إشكالاً كبيراً
    - Hayır. Bana çıkma teklif ediyormuşsun gibi geldi. Open Subtitles لقد بدا لي الأمر هكذا
    Bana sende istiyormuşsun gibi geldi. Open Subtitles لقد بدا لي كأنك أحببت الأمر
    Bana kendisini kurtarmaktan başka şeyi düşünmüyormuş gibi geldi. Open Subtitles لقد بدا لي أن كل ما كان يشغل باله لحظتها... هو النجاة بحياته فحسب!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus