"لقد بذلنا قصارى جهدنا" - Traduction Arabe en Turc

    • Elimizden geleni yaptık
        
    • Yapabileceğimiz her şeyi yaptık
        
    Elimizden geleni yaptık, ama 6 saat içerisinde ameliyat edilmezse, ölebilir. Open Subtitles لقد بذلنا قصارى جهدنا لكن إذا لم يتم إجراء عملية جراحية له في غضون 6 ساعات، قد يموت
    Elimizden geleni yaptık. Diğer dava. Open Subtitles حسناً، لقد بذلنا قصارى جهدنا القضيّة التالية
    Elimizden geleni yaptık ama beyin ölümünü engelleyemedik. Open Subtitles لقد بذلنا قصارى جهدنا ولكننا لم نتمكن من منع موت المخ
    Yapabileceğimiz her şeyi yaptık ama başaramadı. Open Subtitles ، لقد بذلنا قصارى جهدنا لكنه لم ينجو
    Yapabileceğimiz her şeyi yaptık. Open Subtitles لقد بذلنا قصارى جهدنا مع هذه الهواتف
    - Evet, Elimizden geleni yaptık. Open Subtitles - حسنٌ , لقد بذلنا قصارى جهدنا -
    Elimizden geleni yaptık. Open Subtitles لقد بذلنا قصارى جهدنا
    - Jimmy, Elimizden geleni yaptık. Open Subtitles -جيمي)، لقد بذلنا قصارى جهدنا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus