"لقد تأكدت" - Traduction Arabe en Turc

    • kontrol ettim
        
    • baktım
        
    • teyit ettim
        
    • kontrol ettirdim
        
    • doğruladım
        
    bir şeyler kaçırdık. kontrol ettim, çiçek pazarına niyetlenmiş olamazlar. Open Subtitles لقد تأكدت ، لا يمكن انهم يريدون سرقة محل الورود
    Mahalleyi kontrol ettim. Şimdi ana girişteyim. Open Subtitles لقد تأكدت من الجيرلن الآن، أنا عند البوابة الرئيسية
    Kayıtlarını kontrol ettim, ve çok yakında adama ihtiyaçları olacak. Open Subtitles لقد تأكدت من ملحقاتهم، وسوف يكونون في حاجة إلى شخص في الحال.
    Gönüllüler listemiz de dâhil, her şeye baktım. Open Subtitles لا ، لقد تأكدت من كل شيء حتّى المتطوعين في الحملة
    teyit ettim, bu gece ceset bulmamışlar. Open Subtitles و لقد تأكدت منهم انهم لم يجدوا اى جثه الليله
    Hollywood'dan kontrol ettirdim, tek bir prodüktör bile bu Fabrizi'yi duymamış. Open Subtitles لقد تأكدت من هولييود أنه لا يوجد مخرج يإسم فانوتشي هذا
    Sokak ve Halk Sağlığı Hizmetleri Bölümü'nden doğruladım. Open Subtitles لقد تأكدت من الأمر مع البلدية وإدارة الصحة العامة.
    kontrol ettim. Dış İşleri Ofisi'yle bile konuştum. Open Subtitles لقد تأكدت من ذلك وتحدثت مع وزارة الخارجية
    - Hayır. 2 kez kontrol ettim. Open Subtitles جهاز الرحلان الكهربائي؟ لقد تأكدت منه مرتين
    Evet, Flowers'ın dün gece orada olduğunu iddia ettiği sinemayı kontrol ettim. Open Subtitles نعم.. لقد تأكدت من الفيلم الذي قال فلورز أنه حضره البارحة.
    Eğer olsaydı hoşuma giderdi. kontrol ettim. Open Subtitles ان كن موجودات,لكنت استمتعت بواحدة لقد تأكدت
    Sonuç olarak, hesabı tekrar kontrol ettim ve doğru görünüyor, yani... Open Subtitles لقد تأكدت من الفاتورة مرتين ويبدو أنها صحيحة،لذا..
    Hikayenizi kontrol ettim, gerçekte kim olduğunuzu biliyorum ve küçük bir işbirliğiyle sizi evinize kavuşturabilirim. Open Subtitles لقد تأكدت من قصتكما، وعرفت حقيقتكما ومع قليلٍ من التعاون يمكنني إرسالكما إلى موطنكما
    Kesintisiz bir başka baskısını da kontrol ettim. Open Subtitles لقد تأكدت من نسخة أخرى غير مقطوعة
    - Fesat gelebilir ama. - kontrol ettim. Open Subtitles قد تكون مؤامرة لقد تأكدت من خلفياتهم
    Gönüllüler listemiz de dâhil, her şeye baktım. Open Subtitles لا ، لقد تأكدت من كل شيء حتّى المتطوعين في الحملة
    Hayır, çöpten baktım ve etikette senin adın yazmıyordu. Open Subtitles أوه ، يا الاهي لا ، لقد تأكدت من القمامة لم يكن إسمك في الورقة
    Değerlendirmelerinizi teyit ettim ve bana makaleyi soracağınızı biliyorum fakat... Open Subtitles لقد تأكدت من استشارتك، وأعلم أنك ستسألني عن المقال, لكن...
    Tamam, Cynthia'nın güvenlikli bir binada yaşadığını teyit ettim girmek için özel anahtarı olanlardan. Open Subtitles كان طبيعة حياة منخفضة الخطورة جدا حسنا,لقد تأكدت من ان سينثيا تعيش في مجمع أمني
    Seni kontrol ettirdim. Baban CTU'da çalışıyor. Open Subtitles لقد تأكدت من ان والدك يعمل بالوحدة
    Seni kontrol ettirdim. Open Subtitles لقد تأكدت بشأنك
    Uzun menzilli bir tüfeğe ait büyük kalibreli bir mermi olduğunu doğruladım. Open Subtitles لقد تأكدت من كونها طلقة نارية ذات عيار كبير انطلقت من بندقية طويلة المدى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus