"لقد تبقت" - Traduction Arabe en Turc

    • kaldı
        
    Bakın, hepinizin tükendiğini biliyorum. Sadece dört günümüz kaldı. Open Subtitles أسمعوا، أعلم أنكم جميعاً منهكون .لقد تبقت لدينا 4 أيام
    Sadece birkaç gün kaldı fakat ayarlanacak bir sürü şey var. Gerek yoktu. Open Subtitles لقد تبقت أيام قليلة ومازال هناك الكثير لتحضيره
    Bir kurşun kaldı. Kolay bir atış için saklayayım. Open Subtitles لقد تبقت هناك رصاصة واحدة, سأحتفظ بها للأحتياط .
    Tek bir kuşun kaldı. Beni vurursan diğerlerinin eline koz geçer. Open Subtitles لقد تبقت رصاصة واحدة هناك, ولو اطلقت النار علىّ ,سيتمكن الآخرون منك .
    10 dakika daha kaldı. Al o dakikanı... Open Subtitles ـ حسناًـ لقد تبقت 10 دقائق ـلتمضينمعها...
    Uyarı bayrağı, 3 tur kaldı. Open Subtitles و نحن نرعي انتباه المنافسين* *لقد تبقت 3 دورات
    Sadece yedi günümüz kaldı. Open Subtitles هيا أستفيق .لقد تبقت 7 أيام
    Bakın, fidyenin teslimine bir saat kaldı. Open Subtitles لقد تبقت ساعة واحدة في المهلة
    Hey, sadece bir dileğin kaldı. Open Subtitles انت لقد تبقت امنيه واحده
    - Dokuz. Bir kelimen kaldı. Open Subtitles تسعة، لقد تبقت لك كلمة واحدة.
    On beş saniye kaldı. Open Subtitles لقد تبقت 15 ثانية
    İki mermin kaldı. Open Subtitles لقد تبقت لك أثنتين.
    – Sadece bir tane mi ördek kaldı? Open Subtitles لقد تبقت فقط بطة واحدة
    Hâlihazırda bir seferim daha kaldı. Open Subtitles لقد تبقت لدي فرصة واحدة فقط
    15,000 dolar falan kaldı. Schweikart seni epey istiyor demek. Open Subtitles ـ لقد تبقت 15 ألف دولار ـ ياللروعة، (شواكارت) يريدكِ بشدة، صحيح؟
    Nişana sadece üç gün kaldı. Open Subtitles لقد تبقت فقط (3 أيام) على خطبتك.
    1.200 dolar kaldı. Open Subtitles $ أعني لقد تبقت 1.200

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus