Merak ediyorsan... bu sabah balkondan aşağı işedim. Şimdi defol git. | Open Subtitles | لقد تبولت من على الشرفة صباح اليوم وهذا لا يعنيك أبداً، اغربي عن وجهي |
Müthişti dostum, ağzına işedim. | Open Subtitles | لقد كانت رائعة, يا صاح لقد تبولت في فمها تماما |
- Ne oldu? Bebek sidik torbasında. Altıma işedim. | Open Subtitles | الطفل يضغط على مثانتي، لقد تبولت على نفسي |
altıma kaçırdım. | Open Subtitles | لقد تبولت و تغوطت |
Bacağıma işedin, değil mi? | Open Subtitles | لقد تبولت على ساقي للتو ، اليس كذلك ؟ |
Dün gece yatağa işemişim, ya da kadın işemiş bilmiyorum. | Open Subtitles | لقد تبولت على سريري البارحة أو هي من تبول.. أنا لا اعلم |
İşemeye kalktım ve normalde yapmadığım halde Marty'nin barınağına baktım. | Open Subtitles | حسنا، لقد تبولت في سريري، وقد تفقدت السرير يا مارتي |
Duvar'ın diğer tarafına işedim bir gök hücresinde kaldım tepe kabileleriyle savaştım bir sürü macera yaşadım. | Open Subtitles | لقد تبولت من على قمة السور ونمتُ في زنزانة في السماء وتقاتلت مع قبائل التل |
Altıma işedim. Sonra gülmeye başladılar. | Open Subtitles | لقد تبولت لا إرادياً ، ولقد بدئوا في الضحك |
Yüzdüğüm tüm havuzlara işedim. | Open Subtitles | لقد تبولت في جميع احواض السباحة التي كنت فيها من قبل |
Donuma işedim. | Open Subtitles | . علق في السحّاب و لقد تبولت على بنطالي |
Biraz işedim... | Open Subtitles | يا إلهي لقد تبولت على نفسي قليلاً |
Ellerimi yıkamak zorundayım. Yenice işedim. | Open Subtitles | يجب علي أن أغسل يدي لقد تبولت لتو |
Altıma işedim. | Open Subtitles | لقد تبولت في سروالي. |
- Ne "aman Tanrım"ı be? Kâğıda işedim! | Open Subtitles | -ماذا "يا الهي" لقد تبولت على ورق |
Biraz altıma kaçırdım. | Open Subtitles | لقد تبولت قليلاً |
Biraz altıma kaçırdım. | Open Subtitles | لقد تبولت على نفسي قليلا |
Janice, altıma kaçırdım. | Open Subtitles | جانيس, لقد تبولت على نفسي |
Uyan, yatağa işedin! | Open Subtitles | إصحو من نومك بحق اللعنة ! لقد تبولت على السرير |
Üzerime işemişim. Lanet olsun. | Open Subtitles | لقد تبولت على نفسي ، اللعنة |