"لقد تخرجت" - Traduction Arabe en Turc

    • mezun oldum
        
    • mezun oldu
        
    • mezun olmuş
        
    • mezun oldun
        
    • mezun olmuştu
        
    Üniversiteden yeni mezun oldum ve Seul'e geldim. Open Subtitles لقد تخرجت لتوي من الجامعة و انتقلت للعيش في سيول
    Bana dokunamazsın. mezun oldum. Open Subtitles لقد تخرجت هَلْ أنت ذاهِب إلى أمريكا الجنوبية؟
    Point'ten mezun oldum. Point'te hiç zenci görmedim. Open Subtitles ، لقد تخرجت من الأكاديمية العسكرية لم أرى أي زنوج في الأكاديمية
    İki üniversite takımında oynadı. Bölüm birincisi olarak mezun oldu. TED وقد مارست رياضتين في الجامعة و لقد تخرجت بمرتبة الشرف
    Geçen ilkbahar mezun oldu ve şimdi Belediye Başkanının ofisinde çalışıyor. Open Subtitles لقد تخرجت الربيع الماضي وهي الآن تعمل بمكتب رئيس البلدية
    Yeni mezun olmuş ve aşçılık ya da yemek işinde mi ne olmak istiyormuş. Open Subtitles لقد تخرجت للتو ,و تريد أن تعمل في مجال الطبخ
    UVA'dan mezun oldum. Güzellik enstitüsünden değil. Open Subtitles لقد تخرجت من ال يو في ايه , سيدي انها ليست مدرسه مداعبات
    Yakın zamanda Compton Halk Koleji'ndeki... hamur işi programından mezun oldum. Open Subtitles لقد تخرجت حديثاً من برنامج الفطائر ... في كلية كومبتون الأهلية
    Sınıf birincisi olarak mezun oldum. Open Subtitles أنظر, لقد تخرجت على أول دفعتي من مركز تدريب العملاء الفيدراليين
    Şöyle ki, geçen sene vasatın pek de üzerinde olmayan notlarla mezun oldum, ki bu da giriş ücreti vermeye değecek hiçbir okula kabul edilmeyeceğim anlamına geliyor. Open Subtitles كما ترى لقد تخرجت العام الماضي بعلامات متوسطة مما يعني أني لن اتمكن من دخول أي جامعة
    Hosteslik okulundan henüz mezun oldum. Open Subtitles حسناً. لقد تخرجت للتوّ من مدرسة المضيفات
    Bakın, Bayan Delfino, liseden zar zor mezun oldum, üniversiteyi terk ettim, ve bu, bebeğimin babasının... başaracağı bir durum. Open Subtitles اسمعي سيدة دلفينو لقد تخرجت بالكاد من المدرسة الثانوية لقد تركت الجامعة و هذا هو تقريبا
    Columbia Hukuk'tan, onur derecesiyle mezun oldum. Open Subtitles لقد تخرجت بمرتبة الشرف من جامعة كولومبيا
    15 yaşında, ileri düzey bir öğrenim programı sayesinde liseden mezun oldum. Open Subtitles . لقد تخرجت من المدرسة الثانوية عندما كنت في الخامسة عشر برنامج التعليم المتقدم.
    Üniversiteden yeni mezun oldu ve şu an tezi üzerinde çalışıyor. Open Subtitles نعم، لقد تخرجت للتو من الجامعة وتعمل على أطروحتها
    Marlene bu yoldan yürüdü -- 23 yaşında, Sligo Üniversitesinden İrlanda Tiyatrosu diplomasıyla mezun oldu. TED وسارت مارلين هذه الطريق -- لقد تخرجت للتو وعمرها 23 عامًا من جامعة سليغو بشهادة في الدراما الإيرلندي.
    Oxford'dan yeni mezun oldu, Knigtsbridge'de sevgili babası Bay Francis Price Heatherton'la birlikte uyuyor. Open Subtitles لقد تخرجت للتو من جامعة "أوكسفورد" و تعيش في "نايتس برايد" مع والدها العجوز سيد "فرانسيس برايس هيثرتون"،
    İkincilikle mezun olmuş. Open Subtitles لقد تخرجت الثانية على دفعتها.
    1997'de mezun olmuş. Open Subtitles لقد تخرجت عام 1997
    Harvard'dan yeni mezun olmuş. Open Subtitles لقد تخرجت للتو من هارفد
    Hayır. mezun oldun artık. Savaş Okulu'na gideceksin. Open Subtitles لا, لقد تخرجت من برنامج التدريب لتلتحق بكلية المعارك
    Bu kız 4 yıl önce mezun olmuştu. Open Subtitles لقد تخرجت منذ أربعة سنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus