"لقد تركتني" - Traduction Arabe en Turc

    • beni terk etti
        
    • terk ettin
        
    • izin verdin
        
    • beni bıraktı
        
    • Beni terkettin
        
    • Beni terketti
        
    • Beni reddetti
        
    • terk etti beni
        
    • Beni orada bıraktın
        
    Karım beni terk etti ve bugün de ilk buluşmamızın yıldönümü. Open Subtitles لقد تركتني زوجتي، و اليوم هو ذكرى موعدنا الأول.
    Şöyle diyelim kız arkadaşım beni terk etti. Open Subtitles دعوني اطرح عليكم مثالاً لقد تركتني صديقتي
    Öyle olmalı. Beni onun için terk ettin. Open Subtitles من الأفضل أن يكون كذلك لقد تركتني من أجله
    yazdığın tonlarca aptal şarkıları yıllarca söylememe izin verdin. Open Subtitles لقد تركتني أغني هذه الأغنية السخيفة لسنوات متى ستكتب لي أغنيه
    Asistan doktorum beni bıraktı da. Yardım lâzım mı? Open Subtitles لقد تركتني طبيبتي المقيمة، أتحتاجان مساعدة؟
    Beni terkettin ve canavar seni rezil etti. Open Subtitles لقد تركتني والوحش قد وصم على شفتيك
    Affedersiniz karım bu sabah Beni terketti de. Open Subtitles أنا آسف لقد تركتني زوجتي هذا الصباح
    Son 40 kiloyu verdikten sonra beni terk etti. Open Subtitles لقد تركتني حين خسرت آخر خمسة وثمانين رطلاً
    Yollarımızı ayırdık. Aslında, beni terk etti. Başka birine âşık olduğunu söyledi. Open Subtitles لا، لقد افترقنا في الحقيقة لقد تركتني و قالت لي أنها تحب شخص آخر
    beni terk etti çünkü babam paranın kaybolması için onunla çok iyi bir anlaşma önerdi. Open Subtitles ... لقد تركتني لأن أبي دفع لها مبلغاً كبيراً لتختفي من حياتي
    Beş yıl önce beni terk etti. Biliyor musun? Open Subtitles اتعلم ، لقد تركتني قبلَ خمسةِ سنوات
    beni terk etti ve bir yıl sonra onunla çıkmaya başladı. Open Subtitles لقد تركتني ثم إرتبطت به بعد سنه
    Beni sen terk ettin, şunu söylememe izin ver: Open Subtitles لم تكن تستطيع حجز تذكرة طائرة بدوني لقد تركتني و دعني أخبرك بشيئ
    Beni sen terk ettin, Xander. Mihrapta. Sana hiç borcum yok. Open Subtitles لقد تركتني يا إكساندر , عند المذبح أنا لست مدينة لك بأي شيئ
    Beni o zavallı böceklerin gezegeninde ölmeye terk ettin! Open Subtitles لقد تركتني للموت على كوكب الحشرات البائس هذا
    Penisiyle ilgili konuşmamıza sen izin verdin. Open Subtitles لقد تركتني أتحدث معك عن حياتنا
    Kaçmama bilerek izin verdin değil mi? Open Subtitles لقد تركتني اهرب لسبب اليس كذلك ؟
    Burdayım, Woz. Şirket beni bıraktı. Open Subtitles أنا هنا يا (واز)، لقد تركتني الشركة.
    Beni terkettin. Open Subtitles لقد تركتني.
    Neyse 2 ay takıldık..Beni terketti. Open Subtitles بعد شهرين لقد تركتني
    Daha kötü olamazdı. Bir kadın Beni reddetti. Open Subtitles لا يمكن أن يحدث أسوأ مما حصل الآن لقد تركتني إمرأة للتو
    - Eski sevgilisiyle öpüşürken mesaj atarak terk etti beni. Open Subtitles لقد تركتني برسالة بينما كانت تتبادل القبل مع صديقها القديم
    Siktir git, Raw Dog. Beni orada bıraktın. Open Subtitles تباً لك" رو دوج لقد تركتني هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus