"لقد تركوا" - Traduction Arabe en Turc

    • bırakmışlar
        
    • izin verdiler
        
    • bırakıyorlar
        
    • terk ettiler
        
    Tüm aile fotoğraflarını bırakmışlar. Yani, kim böyle bir şey yapar? Open Subtitles لقد تركوا وراءهم كل صورهم العائلية أقصد، من يفعل ذلك؟
    Kahretsin, forseps bırakmışlar orada. Baksana, pens var. Open Subtitles لقد تركوا أشياء في المعدة انظري إلى الكلّاب
    Aptallara bak, lazer silahımı bırakmışlar. Open Subtitles انظر الى الحمقى لقد تركوا سلاح الليزر الخاص بي
    Hüçrelerinde zincirli bir avuç mahkumun kendilerini alaşağı etmesine izin verdiler! Open Subtitles لقد تركوا أنفسهم لجموعة من المجرمين في سلاسل وأقفاص
    Havaalanında birinci sınıf bilet bırakıyorlar benim için. Open Subtitles لقد تركوا لي تذكرة بالدرجة الأولى بالمطار
    Adayı 26 yıl önce terk ettiler. Artık döneceklerini sanmıyorum. Open Subtitles لقد تركوا الجزيرة منذ 26 سنة لا اعتقد انهم سيعودون الآن.
    Şoförü bağlı bırakmışlar, üzerinde bir iz bile yok. Open Subtitles لقد تركوا السائق مقيدًا، ولم يمسّوه بسوء.
    Odama kartlarını bırakmışlar. Open Subtitles الفرسان الحمر لقد تركوا رسالتهم في غرفتي
    Şuraya baksana, ayakkabılarını topu bile kitabı bırakmışlar. Open Subtitles انظر لقد تركوا أحذيتهم و الكرة و الكتاب
    Aman tanrım, eski klozetlerini bile burada bırakmışlar. Open Subtitles بحق الله ,لقد تركوا مرحاضاً قديماً
    Bak, maymuncuklarını bile bırakmışlar. Bunda kesin parmak izleri vardır. Open Subtitles أنظر, لقد تركوا حتى أداة فتح القفل
    - Şuradaki masadaydılar. - Bir etki bırakmışlar. Open Subtitles جلستا على الطاولة هناك - لقد تركوا انطباعاً -
    - Şuradaki masadaydılar. - Bir etki bırakmışlar. Open Subtitles جلستا على الطاولة هناك - لقد تركوا انطباعاً -
    Köpeğimi yol kenarında mı bırakmışlar? Open Subtitles لقد تركوا كلبي على ناصية الطريق
    Cep saatini bırakmışlar. Neden, bilmiyorum. Open Subtitles لقد تركوا ساعة جيبك لا أعرف لماذا
    Ön kapıyı açık bırakmışlar. Open Subtitles لقد تركوا الباب الأمامي مفتوحًا
    Giderken kasanın içine ufak metal kutular bırakmışlar. Open Subtitles لقد تركوا عُلب معدنيّة صغيرة خلفهم في الخزنة...
    Yani kızın ödülü kazanmasına izin verdiler, değil mi? Open Subtitles أعني ، لقد تركوا الفتاة الصغيرة تربح جائزة ، صحيح؟
    Bauer'ın bileşeni çalmasına izin verdiler, güvenceleri bir değer taşımıyor. Open Subtitles لقد تركوا (باور) يسرق القطعة لذا فتعاهداتهم لا تعنى شيئاً
    Buranın açık kalmasına izin verdiler. Open Subtitles لقد تركوا المكان مفتوحا
    Devamı yapılsın diye bu tarz filmlerin sonunu hep açık bırakıyorlar ve sorunları da bu zaten. Open Subtitles لقد تركوا هذه الأفلام مفتوحة كعواقب طوال الوقت و هذه هي المشكلة
    Onlar benim için evlerini terk ettiler. Open Subtitles لقد تركوا المنزل لي, كما تعلم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus