"لقد تعادلنا" - Traduction Arabe en Turc

    • Ödeştik
        
    • eşitiz
        
    • Berabere kaldık
        
    Artık Ödeştik. Open Subtitles حسناً لقد تعادلنا أخيراً لقد دفت لك الحياة التي أدين لك بها
    - şimdi Ödeştik, gerçekten üzgünüm. Open Subtitles حسنا, لقد تعادلنا ,تعادلنا الان لقد اصبحت مجنونا.
    Ödeştik. Open Subtitles لقد تعادلنا و اذا وافق تاتاليا
    Galiba,eşitiz. Open Subtitles حقيقهً لقد تعادلنا
    O halde..eşitiz Open Subtitles إذاً، لقد تعادلنا
    Seni yenmedim. Berabere kaldık, değil mi? Open Subtitles لم أهزمك , لقد تعادلنا , أليس كذلك؟
    Berabere kaldık! Open Subtitles لقد تعادلنا
    Ödeştik. Open Subtitles لقد تعادلنا و اذا وافق تاتاليا
    Ödeştik. İyi geceler, efendim. Open Subtitles لقد تعادلنا.ليلة سعيدة.ياسيدي
    - Tanrı'ya şükür. - Barbie? Ödeştik. Open Subtitles حمداً لله - إذاً يا (باربي)، لقد تعادلنا -
    Şimdi Ödeştik. Open Subtitles لقد تعادلنا الآن
    "Artık Ödeştik." Open Subtitles لقد تعادلنا الآن
    Şimdi Ödeştik Jon Snow. Open Subtitles لقد تعادلنا الآن, جون سنو
    Ödeştik. Open Subtitles (لقد تعادلنا و اذا وافق (تاتاليا
    Ödeştik. Open Subtitles لقد تعادلنا
    Ödeştik. Open Subtitles لقد تعادلنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus