Yalnız olmaktan yoruldum ve umarım aradığım kişi siz olursunuz. | Open Subtitles | ثلاث ارباع عقلي لقد تعبت من كوني وحيداً .وانا آمل انك ستكوني ذلك الشخص |
Kötü garezlerin taşıyıcısı olmaktan yoruldum artık. | Open Subtitles | لقد تعبت من كوني حاملة السوء والأحقاد |
Her zaman iyi çocuk olmaktan yoruldum. | Open Subtitles | لقد تعبت من كوني دائما الرجل الصالح |
Hiç kimseye bir faydam dokunmadan, bir köşede uzanmaktan sıkıldım. | Open Subtitles | لقد تعبت من كوني ممدداً و بلا فائدة لأي أحد |
Kimin umurunda. Olgun olmaktan sıkıldım | Open Subtitles | لا بأس، لقد تعبت من كوني بالغة |
Sürekli garip kız olmaktan bıktım artık. | Open Subtitles | لقد تعبت من كوني الفتاة الغريبه طوال الوقت |
Of! Herkesten akıllı olmaktan bıktım artık. | Open Subtitles | رباه, لقد تعبت من كوني اذكى من الجميع |
Ama artık ölü olmaktan yoruldum ve hayata geri dönmek istiyorum. | Open Subtitles | ولكن... لقد تعبت من كوني ميتاً وأريد العودة للحياة مجددا |
Her zaman hücum halinde olmaktan yoruldum. | Open Subtitles | لقد تعبت من كوني مسؤولة طوال الوقت |
Ücretsiz numune olmaktan yoruldum. | Open Subtitles | - لقد تعبت من كوني عينة مجانية |
Artık üzgün olmaktan yoruldum. | Open Subtitles | لقد تعبت من كوني حزينا الان |
Senin çocukluk fantezilerinden biri olmaktan sıkıldım, Shaun! | Open Subtitles | لقد تعبت من كوني حلم طفولتك, شون |
Senin gardiyanın olmaktan sıkıldım. | Open Subtitles | لقد تعبت من كوني حارسة سجنك |
Noel baba olmaktan bıktım artık.. | Open Subtitles | لقد تعبت من كوني سانتا كلوز |