"لقد تعقبت" - Traduction Arabe en Turc

    • takip ettim
        
    • izini sürdüm
        
    • izledim
        
    • takip ettirdim
        
    • şüphelilerin izini sürerken
        
    Bildiğiniz gibi Bodnar'ın parasını buradaki Osterhagen Bankası'ndaki kiralık kasaya kadar takip ettim. Open Subtitles كما تعلمين,لقد تعقبت أموال بودنار الى صندوق ودائع آمن هنا فى بنك أوسترهاجن
    Ödül avcısı Jango Fett'i Geonosis'teki droid dökümhanelerine kadar takip ettim. Open Subtitles لقد تعقبت أثر صائد الجوائز جانغو فيت إلى مراكز سبك الرجال الآليين على جيونوسيز
    Eşleşen parmak izini sistemden silenin bağlantısını takip ettim. Open Subtitles لقد تعقبت الإتصال للنظام الذي قام بمحو ملف تطابق البصمات
    Hayatım boyunca bir sürü şeyin izini sürdüm - el çantaları, köpekler, kaçamak yapan kadınlar - Open Subtitles .. لقد تعقبت الكثير من الاشياء خلال عملى الحقائب ، الكلاب ، ازواج
    Açıları kullanarak merminin gittiği yolu izledim. Open Subtitles لقد تعقبت مسار القذيفة لقد أتت الرصاصة من ذلك الممر
    Numarayı takip ettirdim. Open Subtitles لقد تعقبت الرقم ..
    Emrettiğiniz gibi Roshi Usta'yı takip ettim. Sangoku adında bir çocuğu eğitiyor. Open Subtitles لقد تعقبت من أخذ الكرة . "لقد قام بتدريب شخص إسمه "جوكو
    Bu hayaleti bir araba kiralama firmasına kadar takip ettim. Open Subtitles لقد تعقبت ذلك الشبح إلى وكالة تأجير السيارات
    Rodney'nin cep telefonu sinyalini takip ettim ve şu anda Sheila Goode'un evinin civarında sinyal var. Open Subtitles لقد تعقبت هاتف رودني و هو موجود عند العنوان الحالي لـ شيلا غود
    MAC adresinin erişim noktasını o binaya kadar takip ettim. Open Subtitles لقد تعقبت عنوان الإنترنت الخاص بالولوج إلى ذلك المبنى.
    Tekrar o çocuk oldum seni COMDEX'e kadar takip ettim ve onların da seni ve o güzel makineni uçuruma kadar sürüklemesini izledim. Open Subtitles لقد تعقبت إلى هنا وشاهدتك وهم يطاردوك أيضًا وآلتك الجميلة إلى النهاية
    Telefonunu takip ettim. Çocuklarla hep yapıyoruz. Open Subtitles لقد تعقبت هاتفك, أنا افعل هذا مع كل الاولاد
    Telefonunu takip ettim. Open Subtitles لقد تعقبت نظام تحديد المواقع الخاص بهاتفك
    Rusya’dan Somali’ye kadar silah kaçakçılarını takip ettim, Afganistan ve Kongo’da savaş ağalarıyla çalıştım, Kolombiya’da, Haiti’de, Sri Lanka’da, Papua Yeni Gine’de ceset saydım. TED لقد تعقبت مهربي السلاح من روسيا إلى الصومال، وعملت مع زعماء الحرب من أفغانستان والكونغو، عملت على إحصاء الجثث في كولومبيا وهاييتي وسريلانكا وباوبا غينيا الجديدة.
    Sadece bilgin olsun. KB-201'deki e-postayı takip ettim. Open Subtitles لمعلوماتك KB-201" لقد تعقبت البريد الألكتروني"
    Metodunu üç kıta boyunca takip ettim. Open Subtitles لقد تعقبت طريقة قتله في 3 قارات.
    El altından özel yapım silahının izini sürdüm. Open Subtitles لقد تعقبت تلك المجموعة عن طريق قنوات خلفية صُممت لتجعله غير قابل للتعقب
    Bu gece Maldivler'e doğru yola çıkan kiralanmış bir uçuşun ödemesini bulduğum yabancı bir hesaptaki fonlarının izini sürdüm. Open Subtitles لقد تعقبت أمواله إلى حساب بالخارج حيث وجدت حجز لرحلة مستأجرة إلى جزر المالديف ، مغادرة هذه الليلة
    Federal olarak çalıştığım ilk yıl, birini bir otele kadar izledim. Open Subtitles في أول سنةً لي كعميد لقد تعقبت رجلاً للفندق
    Meta'yı takip ettirdim. Open Subtitles لقد تعقبت "ميتا"
    Polis şüphelilerin izini sürerken bazı kaynaklar bu araştırmanın... Open Subtitles لقد تعقبت الشرطة تلك النزعة المزعجة... وهنالك مصادر قريبة من التحقيق...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus