"لقد تقابلنا في" - Traduction Arabe en Turc

    • tanışmıştık
        
    • tanıştık
        
    O otelin lobisinde tanışmıştık. Open Subtitles لقد تقابلنا في غرفة الجلوس فقط لذلك الفندق.
    Bir kaç ay önce bir şarap artırmasında tanışmıştık? Open Subtitles لقد تقابلنا في حفلة باكلاند، للنبيذ قبل بضعة أشهر؟
    Geçen gün tanışmıştık. -Gwen nerede? Open Subtitles أنا لي فيليبس, لقد تقابلنا في ذلك اليوم أين جوين؟
    Metroda tanıştık, akşam yemeğine çıktık ve ona onu sevdiğimi söyledim. Open Subtitles لقد تقابلنا في محطة المترو أخذتها للعشاء ، وأخبرتها أني أحبها
    Hastanenin kantininde tanıştık anneannemi ziyaret ettiğim gündü. Open Subtitles لقد تقابلنا في مطعم المستشفى في الوقت الذي فارقت فيه جدتي الحياة
    New York'ta bir berberde tanışmıştık. Open Subtitles لقد تقابلنا في محل للحلاقة بالحي الصيني في نيويورك
    Başka bir partide tanışmıştık, Bu partiye beni davet etti Open Subtitles لقد تقابلنا في حفلة وقد دعاني الى هذه الحفلة
    Manikür yaptırırken tanışmıştık. İnanılmaz, değil mi? Open Subtitles لقد تقابلنا في صالون الأظافر أتصدق هذا ؟
    Paris'te tanışmıştık ama buralarda da tanışabilirmişiz. Open Subtitles لقد تقابلنا في باريس كان من الممكن ان نتقابل هنا ايضاً
    Bir düğünde 8. masada tanışmıştık. Open Subtitles لقد تقابلنا في حفل زفافٍ على طاولة رقم 8.
    Geçen yaz bir trende tanışmıştık. Hatırladın mı hatırlamadın mı? Open Subtitles لقد تقابلنا في القطار الصيف الماضي أتذكر ذلك أم لا ؟
    Üniversitede tanışmıştık ve meğerse başka biriyle... Open Subtitles لقد تقابلنا في الكلية وتبين .. إنه كان يواعد
    Geçen sene baro etkinliğinde tanışmıştık. Open Subtitles لقد تقابلنا في نقابة المحامين الأمريكية العام الماضي.
    İşler boka sarmadan önce galada tanışmıştık. Open Subtitles لقد تقابلنا في الحفل مُباشرةَ قبل خروج الأمور عن السيطرة
    Ben Diana Bruni, Roma'da bir partide tanışmıştık. Open Subtitles لقد تقابلنا في روما، في حفلة الشاعرة
    Evet, Quake' te tanışmıştık. Open Subtitles أجل لقد تقابلنا في حانة، الزلزال
    Mama Grave'de tanışmıştık, Marinez'in arkadaşıyım. Open Subtitles لقد تقابلنا في الحانة أنا صديق مارينيز
    Ipanema'da bir plâj partisinde tanıştık. Open Subtitles لقد تقابلنا في حفلة على الشاطئ في لابانيما
    İçki saatinde tanıştık ve çok çekici... Open Subtitles لقد تقابلنا في ساعة الراحة و كان ساحراً للغاية
    Oyunculuk kursunda tanıştık. Open Subtitles هل أنتِ منتشيه؟ لقد تقابلنا في دورة تمثيل
    Ben şarkıcıyım, Biz Goa'da tanıştık ve bana dedi ki.. - Rahul yok Open Subtitles .. أنا مغنية ، لقد تقابلنا في غوا و قال لي . راهول ليس هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus