Çokta iyi tanımadığım insanlardan bugün 25 tane mesaj geldi. | Open Subtitles | لقد جاءتني ٢٥ رسالة نصية اليوم من أناس بالكاد أعرفهم |
Kanada'dayken, Toronto'da beysbol oynarken bir mektup geldi. | Open Subtitles | حصلت على رسالة هنا لقد جاءتني في كندا. كُنْتُ أَلْعبُ كرة مَع تورنتو. |
Yetimhaneden, kısa devre olduğuna dair bir haber geldi. | Open Subtitles | لقد جاءتني شكوى من هذه الدار بأن هناك ماس كهربائي |
Federal Ticaret Örgütü'nden bir teklif aldım. | Open Subtitles | حسناً، لقد جاءتني زيارة من المنظمة الفيدرالية للتجارة. |
Gelirler İdaresi'nden telefon aldım. | Open Subtitles | لقد جاءتني مكالمة من مكتب الدخل المحلي |
Karın beni ziyarete geldi, çok açık ve net konuştu, ...senin her dini ritüelinde bulunmak istiyor, ...muhtemelen de Hand of God olmadan bunu istiyor. | Open Subtitles | لقد جاءتني زوجتك وذكرت بكل وضوح انا تجب ان تكون مشاركه في تكوين طريقك الروجي |
Aklıma dahiyane bir fikir geldi, mutfakta da içebilirim. | Open Subtitles | لقد جاءتني فكرة مُوحية للنو يُمكنني إحتسائها في المطبخ |
Bir kavga şikayeti geldi. | Open Subtitles | لقد جاءتني شكوى إزعاج و سأتأكد من صحتها |
Bir kavga şikayeti geldi. | Open Subtitles | لقد جاءتني شكوى إزعاج و سأتأكد من صحتها |
Telefon geldi. Sen Trettel mısın? | Open Subtitles | لقد جاءتني مكالمة هل أنت تريتل؟ |
Buradan bir şikayet geldi. | Open Subtitles | لقد جاءتني شكوى إزعاج هنا |
Buradan bir şikayet geldi. | Open Subtitles | لقد جاءتني شكوى إزعاج هنا |
Bugün geldi. | Open Subtitles | لقد جاءتني اليوم. |
Postayla geldi. | Open Subtitles | لقد جاءتني بالبريد |
Bu çok komik, bana bir çağrı geldi... | Open Subtitles | إن الأمر غريب لقد جاءتني مكالمة من... |
Ben... Başka bir olaya seni götürmek için emir aldım. | Open Subtitles | لقد جاءتني أوامر أن أنقلك لقضية أخرى. |
Başka bir olaya seni götürmek için emir aldım. | Open Subtitles | لقد جاءتني أوامر أن أنقلك لقضية أخرى. |
Dinle. Thornhill'den bir mesaj aldım. | Open Subtitles | اسمع، لقد جاءتني رسالة قصيرة من (ثورنهيل) |