"لقد جمعت" - Traduction Arabe en Turc

    • topladım
        
    • kazandım
        
    • toparladım
        
    • toplamıştım
        
    • oluşturdum
        
    Babacım bu zor zamanlarında ailemize yardımcı olmak için bir şeyler topladım Open Subtitles لقد جمعت بعض الاشياء لمساعدة . هذه العائلة في هذه الفترة الحرجة
    Yüzyıllar boyu ölü bedenleri topladım, yüzlerce şeytani ruh, onların içinde hayat bulacak! Open Subtitles لقد جمعت الموتى منذ الالاف السنين الالاف من الشياطين سوف ندعوك من خلالهم
    Geçen sene 550 bin'den fazla kazandım. Sen ne kadar kazandın acaba? Open Subtitles لقد جمعت اكثر من 550 ألف السنه الماضيه كم جمعت انت؟
    Şu ana kadar 1.000 dolar falan kazandım. Open Subtitles لقد جمعت ما يقرب من الألف دولار حتى الآن.
    Bu arada, formunu yakalaman için son zamanlarda yayınlanmış makaleleri toparladım. Open Subtitles بالمناسبة لقد جمعت بعض المقالات السابقة ربما تريد تصفحها لمجاراة السرعة
    Ben yaban arıları üzerinde çalışıyorum anne. 100,000 den fazla örnek toparladım. Open Subtitles أقوم بالدراسه على دبور الغال ، أمي لقد جمعت أكثر من 100،000 من العينات
    Hayalet Nehir Tarihi'nin geçmişine ait neredeyse her şeyi toplamıştım. Open Subtitles حسنا، لقد جمعت تقريبا كل قضية عائدة لوقائع نهر الأشباح
    Halka arz için birkaç kadro oluşturdum. Open Subtitles لقد جمعت بعضاً من الكادر الإداري لمناقشة العروض العامة
    Kurtçukların dokularını, kozalarını ve dışkılarını topladım, böylece zehrin elementlerinin özünü ayıklayabilirim. Open Subtitles لقد جمعت أنسجة الديدان وأغلفة الشرنقة ووجوهها كي أستخرج عنصر أثر السموم
    Üçüncü şey, son 25 yılı aşkındır kilisenin bana ödediklerini bir araya topladım, ve onu geri verdim. TED الشئ الثالث هو، لقد جمعت كل الأموال التي دفعتها لي الكنيسة خلال ال 25 سنة الماضية، وأرجعتها لهم.
    Yapmaktan hoşlandığın her şeyi bir araya topladım. Open Subtitles لقد جمعت الأشياء التي تُـحبيها، و سوف نقوم بها
    İşte, ben o parayı nakit olarak topladım ve Florida'da bir evim var. Open Subtitles لقد جمعت الكثير من المال في صورة نقد سائل و أنا أمتلك منزلا شتويا في فلوريدا
    Sokaktan ve kurbanın evinden deliller topladım. Open Subtitles لقد جمعت بعض الأدلة من الشوارع وشقة الضحية
    Geçen yaz, malzemecilikten 12 bin kazandım. Open Subtitles لقد جمعت 12 ألف دولار من مهنة حمل حقائب اللاعبين فى الصيف الماضى.
    Gelişim Yönetici 'si olarak bayağı iyi para kazandım, ama Bette kadar değil ve o ipoteği ödemekte ısrar etti. Open Subtitles لقد جمعت مبلغاً جيداً عندما كنت أعمل مديرة تطوير لكن لا يقارن بما جمعته (بيت) لذا أصرّت أن تدفع الرهن
    Ayrıca 11 dolar 50 sent kazandım. - 75 sent. Open Subtitles هذا قولك، لقد جمعت 11.5 دولار
    Nesnelerin geçmişini öğrenebildiğim kadarıyla toparladım. Open Subtitles لقد جمعت تاريخ الأغراض على قدر ما أستطعت
    Nesnelerin geçmişini öğrenebildiğim kadarıyla toparladım. Open Subtitles لقد جمعت تاريخ الأغراض على قدر ما أستطعت
    Biz de bunu konuşuruz. Sana gelen iş tekliflerini de toparladım. Open Subtitles وسنناقش هذا، لقد جمعت جميع عروض العمل التي تلقيتها أيضاً.
    - Ama daha dün meyve toplamıştım. - Daha fazla lazım, tatlım. Open Subtitles لكن، لقد جمعت توت البارحة - فعلاً، لكننا نريد المزيد -
    Ben biraz toplamıştım zaten. Open Subtitles لقد جمعت البعض
    Halka arz için birkaç kadro oluşturdum. Open Subtitles لقد جمعت بعضاً من الكادر الإداري لمناقشة العروض العامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus